§§   sofia部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:台灣的農業
發表:sofia 2006-04-06 19:11:22 閱覽數:18734 (IP: ) T 1813 引 用
 


回應:sofia 2006-08-20 11:56:18 (IP: ) T 1813_R 1 引 用
『sunday246』
蘇菲亞故弄玄虚。
柳丁是橙子的一种,台湾相关资料介绍:orange各地华人都称为柳橙,而台湾人初见这水果不知道怎丰s,唐山人写下“柳橙”,由于繁体字“灯”和“橙”相似,台湾人错读为丁(闽南语“丁”“灯”同音),以讹传讹,结果时间久了,大家也不知道为什丑A就统统叫做柳丁。
还有啊,在农产品产地的人都知道,吃笋要吃鲜笋,最好是刚挖出来的。放两天就老了,因为有笋挖出来后还会长老的。至于笋罐头,没吃过鲜笋的人才会买来吃。
台湾梅山地區确以盛产多种优质农产品而著称,但由于长期使用农药化肥造成环境污染,农民得肝病的粉多呢。还有由于一味提高产量,造成市场恶性竞争,农产品价格降得厉害,农民很有怨言呢。呵呵(2006-08-20 09:24:23)
【回复 sunday246 】:
不是蘇菲亞故弄玄虚。
橘子、柳丁、檸檬等橘科都是柑桔由接枝而來的,至於大陸的橙子是不是台灣的柳丁,蘇菲亞不知道,也沒吃過。
因為台灣的柳丁經過品種改良,品質非常好,甜嫩多汁,好吃的不得了,假如柳丁是橙子的一种,美國進口的orange華人稱為柳橙,酸死啦!一點都不好吃,和台灣的柳丁不一樣。
唐山人寫“柳橙”,並非“灯”和“橙”相似,而是“橙”和“灯”同音,這是形聲字,所有登字邊都同音發音丁,台灣人說漢語,用台灣話唸一遍就了然啦!
柳橙寫成柳丁,是文字簡化的結果,這種現象與宋朝時白丁簡化文字的過程一樣,大陸簡體字少部份源自文人的草書,大多是宋朝白丁寫的字流傳下來的,簡體字沒有圓方規矩,多是胡亂拼湊而成,這是簡體字不登大雅之堂的原因。
台灣人沒有錯讀,因為漢語“丁”“燈”同音,這是文字簡化,不是語音以訛傳訛。
筍當然是吃鲜筍,但是鮮筍太多,就必須醃漬起來,台灣有一句俗諺,好天要積雨來糧,所有醃漬食物不都是因為這個觀念嗎?
所以筍罐頭,並不全是没吃過鲜筍的人才買來吃,台灣的筍製品不比鮮筍差唷!即使是筍罐頭也是家常菜唷!
Sofia(2006/8/20 11:37:50 AM)


綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。