§§   sofia部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:台灣的語言文字
發表:sofia 2008-08-14 14:07:54 閱覽數:144120 (IP: ) T 2558 引 用
 


回應:sofia 2008-08-14 14:23:32 (IP: ) T 2558_R 45 引 用
四七、茸漏抑是搦漏抑是抓漏?
提出問題:舊屋漏水,找漏水源頭並修補之,台語說lia7 lau7,漢字寫成「掠漏」「抓漏」,對嗎?
回 答:不對!二者都僅止於「音」而,應作 「茸漏」,才有意義。
討 論:語音證明如後。「茸」義,修補,「茸漏」修補漏水處。「茸」讀音tsip,語音音liah8時,其語、讀(1)聲母呈l—ts對應,(2)韻母呈ia—i對應,(3)尾音呈h—p對應:
舉 證:(1)「茸」聲母呈l—ts對應:
「茸」語音liah8(茸漏),讀音tsip。(2006/12/11 08:05 PM)
Sofia:
茸若是動詞為去聲,名詞鹿茸之茸為平聲,搦漏為上聲,不管聲母、韻母、聲調或是辭性均天差地遠,何以如此勉強用字?
茸:从艸,耳聲,搦:从扌,弱聲,抓从扌,爪聲,耳,弱,爪,三個音,以抓最接近台灣人說的抓漏。Sofia(2007/5/22 08:13am)


綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。