§§   分部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:台灣國護照貼紙運動
發表: 2015-10-28 01:07:56 閱覽數:18430 (IP: ) T 4866 引 用
 


回應: 2015-11-03 17:15:28 (IP: ) T 4866_R 59 引 用
荷蘭東印度公司的報告中提到,荷蘭東印度公司聘用的翻譯是說支那閩南語的人。有可能是和支那外籍勞工溝通。從何覽文獻,荷蘭時期引進大量支那外籍勞工給台灣人,他們的功用是耕種,生產高經濟效益的農作外銷。文獻記載引進的支那外籍勞工都是從支那的閩一帶。

荷蘭記載台灣人友善,接受傳教,記憶力強。所以當時有推廣荷蘭語,初期成效很大,但是後來因為印刷和財政問題,導致推廣有困難。荷蘭記載台灣人使用的是南島語,當時一路從南部往中部勘查,記錄不少台灣南島語的文獻。日本人後來也做了不少這方面的研究。

一般都還是認為,鄭成功佔領台南後,鼓勵支那閩一帶移民,形成語言集團。但是支那滿王朝開始殖民台灣時,為了免除後患,把這批支那6全數遣送,不過該語言可能殘留於台灣。之後,在殲滅福爾摩沙大肚王國後,支那滿王朝開始實施漢化台灣民族的計畫。現行主流台語應該是那時候被推廣,根據記載,南島語當時仍是台灣最大語言,之後,平埔語逐漸被消滅,台灣人也被強迫改漢姓,台灣人今日都姓錯姓。(荷蘭記載平埔族的姓名是南島語。)

所以第一次漢化,台灣人迷失自己的語言、姓氏並因為當時高壓政策必須捏造自己的祖籍來自支那。而第二次漢化,是支那6民國流亡政府非法用中國教育徹底顛覆台灣民族。

從語言學上來看,現行台灣許多地名和台語上有許多外來語是源自南島語,而荷蘭的文獻上卻找不到南島語被現行主流台語所影響。

所以台灣人應該認清支那對台灣和台灣人所造成的傷害。重建語言、歷史和姓氏是未來的重要課題。我們必須重新榮耀福爾摩沙民族。初期建議以日文或英文為官方語言和教育語言,平埔語已經消失而高山語也漸漸凋零,我們或許該重振其中一個高山語(古南島語),這有很長很長的路要走。


綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。