§§   老工仔部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:硬牙 吹牛皮 中國化
發表:老工仔 2023-01-28 11:36:59 閱覽數:398 (IP: ) T 7997_R 0 引 用
硬牙 吹牛皮 中國化
  硬牙是一句台灣話,說公的紅蟳「有仁」,有強詞奪理不服輸之意,服侍「諍王」,即使爭辯不過別人,口頭上還是不服輸,歹兜陣難相處之謂。

  「吹牛皮」來自中國西北方言,當地大河多又湍急,所以過去船運不發達,但畜牧業發達,所以用輕而牢固又充足旳的牛羊皮製成袋子再拼接成皮筏。

  因為人口難吹牛皮袋,所以引申將誇大事實稱作「吹牛皮」。又或說是嘗試吹牛皮的時候會面紅耳赤像爭強好勝旳樣子,所以形容說大話者。

  近年來韓國為不想被說自己文化是受中國影響,也積極向世界發聲,表達很多事物其實是源自於韓國,將端午節申請為自己的文化遺產,甚至還試圖證明孔子是韓國人。

  隨著中國民族主義興起,同樣有著春節傳統的東南亞華人們,近年來開始認為,與其使用中國國族主義濃厚的「Chinese New Year 」,「Lunar New Year」或「Spring Festival」似乎更符合他們的自我認同。

  在中國境內有有蒙古人、維吾爾人、藏人這都是侵略所得,可謂一盤散沙,而華裔小粉紅又當家,作威作福,到處豎敵,橫行霸道,有華裔就有爭端,台灣當然難逃此厄運。




綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。