§§   文化分區

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

台灣的母語有救了

發表:Lau5 to7 heng 2009-11-24 20:35:41 閱覽數:10021 (IP:  ) T 2952_R 0 引 用
台灣的母語有救了
盛興羅馬拼音學習系統
使用說明書:
一、 檔案配置圖:
每個檔都要存在圖上的目錄內
二、 檔案、目錄操作說明
1.先造一個盛興羅馬拼音學習系統目錄
2.目錄內再造一個Database目錄
與存入TRStudy 主程式
3.在Database目錄內
再造3個目錄
a. pronunciation
b. Segment
c. TTS

4.進入Pronunciation 目錄再造一
個Roma目錄,並把chewing.tbl
Pronlexcicon(new).tbl 放於
Pronunciation 目錄內
5.進入Roma目錄,存放3個檔
a.china-roma.tbl
b.simple-roma.tbl
c.taiwan-roma.tbl

6.回到C:盛興羅馬拼音學習系統
DatabaseSegment 目錄內
存入4個檔
Notaion.tbl 
POSBigram.model
Punctuation.tbl SegLexicon(new).tbl

7.回到C:盛興羅馬拼音學習系統
DatabaseTTS 目錄內
存入phoneme.tbl檔
並造一個Model目錄
進入Model目錄
存入9個檔
dur (pdf檔)
lf0 (pdf檔)
mcp (pdf檔)
lf0.win1
lf0.win2
lf0.win3
mcp.win1
mcp.win2
mcp.win3
tree-dur
tree-lf0
tree-mcp

8.安裝好各目錄各檔後,
進入
C:盛興羅馬拼音學習系統
目錄內
啟動TRStudy 程式
密碼建入:1234

9.進入程式畫面
a. 在上半部〔原始檔案〕:可打入
任何中文字,或貼上任何中文文章
。本程式是針對中文全型文章及阿
拉伯數字的TTS文字語音系統。
並內定三種羅馬拼音系統的翻譯。
若少部分的羅馬拼音系統的錯誤,
要先存檔,用WORD開啟,然後
用編輯=>取代功能,把錯誤的字詞
,用正確的字詞取代。如此的修正
便可達滿意的中文轉翻羅馬拼音
文。
10.打入文章或貼上文章後,點選下
半部〔轉換檔案〕
a. 必要點選一種羅馬拼音來轉換,
內定三種羅馬拼音編碼:
1.盛羅拼音系統台灣教育部台羅字母應用於漢語
2.陸羅拼音系統中國教育部漢語羅馬拼音字母的應用3.精羅拼音系統台灣POJ白話字台語羅馬拼音字母應用於漢語
要先選定一種翻譯後,才可點選發
聲。
也可對齊排版、繁簡對照並列或
單選繁體或簡體,其它功能請使
用者自行操作。

廣徵合作推廣聯盟盟友

請看

台灣鄉土母語羅馬拼音網
ftp://ftp.isu.edu.tw/pub/Windows/Chinese/input/dasn/book/

http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html

以上網址往下拉,可以寫信與我連絡。

洽妥合作方式,本程式可以授權您經營販售。




盛興工作室 Lau5 to7 heng 敬上20091124


回應:併欄 2011-04-03 22:25:40 (IP:  ) T 2952_R 1 引 用
救母語

發表:Lau5 to7 heng 2011-03-30 00:45:29 (IP: ) T 3210_R 0 閱覽數:101 引 用
主旨:救母語,
用羅馬拼音,
錄下您說的話,
傳承給下一代。
用Text to speach 程式,
文字轉語音系統程式平台,
把自己的母語傳承下去,
您願意不願意?
說明:救母語,很簡單,您願意不願意而已?
   以台語為例:
隧道,台語叫〔pong3 khang〕。
錄下您的說話聲,
教小孩怎麼寫羅馬字,
怎麼讀羅馬字而已。
您願意不願意這樣錄下您的說話聲,
願意不願意教小孩子讀羅馬字而已。
您願意救母語嗎?
參考台灣鄉土母語羅馬拼音網
http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html

廣徵有心救母語者,敬請來信連絡。
Lau5 to7 heng keng2 siong7 2011-0330

回應:併欄 2011-07-21 19:50:10 (IP:  ) T 2952_R 2 引 用
轉貼並評論6縣市推臺語羅馬拼音

發表:Lau5 to7 heng 2011-07-19 17:26:19 (IP:  ) T 3267_R 0 閱覽數:16 引 用
轉貼並評論

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110719/63/2vc13.html
6縣市推臺語羅馬拼音 與教部頒方案無不同
更新日期:2011/07/19 15:45 康紀漢
6縣市教育局決議推動臺灣閩南語羅馬字拼音符號系統,做為未來臺語文鄉土教育的範本,立委趙麗雲擔心這6個縣市如果只獨重推動臺灣閩南語羅馬字拼音符號系統,恐怕會忽略對客家語和原住民族語等鄉土語言的重視。
6縣市教育局決議推動教育部頒定的臺灣閩南語羅馬字拼音符號系統,做為未來臺語文鄉土教育的範本,立委趙麗雲表示,這6縣市不僅排定臺灣母語日,也宣稱要在兩個月彙整臺灣文學示範的題庫,立委擔心未來教師甄選如果依照這樣的題庫,可能會影響教師甄選的命題,要是中央沒有相同政策的配合,恐怕會使教師遭到不公平的待遇,另外,她也認為這6縣市不應該只獨重推動臺灣閩南語羅馬字拼音符號系統,來做為臺灣的本體教育,而忽略對客家語和原住民族語等鄉土語言的重視。
教育部次長吳財順表示,拼音是語言學習的工具,目前國內最常使用的有國語、閩南語、客家語和原住民族語,除了國語是在民國7年就已經由官方定調統一使用注音符號做為拼音系統,其他的包括原住民族語、閩南語、國語和客家語的羅馬字拼音方案,都是在民國94年以後逐一訂定,主要是為了推展臺灣各族群最主要共同語言的傳承,以便於師生的學習應用,同時,教育部從九十學年度也把閩南語、客家語和原住民族語正式納入國民中小學課程綱要,國小學生必須至少要選擇一種語言學習,甚至教育部也推動臺灣母語日和閩南語語言能力認證,來為學生營造良好的母語學習環境,6縣市推動的臺灣閩南語羅馬字拼音符號系統,與教育部在民國 95年頒布的臺灣閩南語羅馬字拼音方案並沒有不同。
教育部國語會執行秘書陳雪玉也指出,目前原住民族語、閩南語、國語和客家語的拼音系統,都是教育部經過相當時間的研究整合才公布執行,並且教育部也辦理閩南語認證和建置相關題庫,都已經實施多年。
(2011-07-19 15:38:28 康紀漢)


評論:
母語一定要用羅馬字母為工具,台灣極缺這方面的教育。其實字母本身很好學,
依教育部公告的台語字母來學台語,並把台語字母也用來發音漢語,並當
中文輸入法,這樣使用羅馬字母的環境形成之後,想用台語羅馬字寫書的
人便會很自然的利用羅馬字母來表達他的著作。其它語系,客語、原民語
也比照此法學習,只要點出客語有的音,台語沒有的音,是用何自母來發音
即可。這樣方便的字母工具,大家趕快來學。
可參考:
台灣鄉土母語羅馬拼音網
http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html
Lau5 to7 heng keng2 siong7
2011-0719


回應:併欄 2013-03-13 18:15:48 (IP:  ) T 2952_R 4 引 用
給台灣的英文老師們的一封公開信

發表:lau5 to7 heng 2013-03-13 16:38:06 (IP:  ) T 3840_R 0 閱覽數:10 引 用

標題:給台灣的英文老師們的一封公開信

在台灣教英文的老師們,大家好:
在台彎,政府教育體制下,沒有注重羅馬拼音語言符號教育。
在您們教出的學生們,忽略了一個問題:
當學生看外國新聞報導,報導中國新聞時,中國的人名、地名,
老外他們幾乎都是用漢語羅馬拼音書寫。台灣的學生們都無法第一
時間就看懂新聞報導內容的中國人名、地名。當然,遇上了,學生們
也能事後學好羅馬拼音符號,以後也就能看懂。
問題來了:為什麼,我們不在學校就教會學生羅馬拼音寫、看漢語?
要讓學生遇到問題,不能第一時間就看懂,而要另外找時間學習弄懂
漢語拼音?
這就好像在現行教育體制下,我們許多學生的檢定證書,學生報名檢定
時,都有規定,自己的名字,一定要填羅馬拼音的名字。
許多學生自己的羅馬拼音名字,大多由別人在書寫,有的由學校統一
幫忙書寫,有的由老師幫忙書寫。我就遇到許多同學在問我,他的名
字,羅馬拼音如何寫。台灣沒有一致性、統一性的羅馬拼音系統字母。
所以學生名字是含世界上任何寫漢語的羅馬拼音系統,真的很多套。
我的意見是:用中國教育部公佈的漢語拼音系統字母,或用台灣教育
部公佈的台語拼音『台羅』系統字母來寫漢語即可。
用中國教育部公佈的漢語拼音系統字母來寫漢語,是因全世界的外國人
幾乎都在用,也是聯合國在用的拼音系統。
用台灣教育部公佈的台語拼音『台羅』系統字母來寫漢語,是因『台羅』
字母是在寫台語的語言符號,用它來寫漢語,以後教台語的文字字母,
只剩我 goa2 無bo5 字 ji7 的三個字母,教台語寫字事半功倍。

我把以上文字用這中國與台灣的教育部公佈的字母,再寫一次一語三文方
式重寫一次,供大家參考:

一:用中國教育部公佈的漢語拼音系統字母來寫漢語
標題:
ㄅㄧㄠ ㄊㄧˊ :
biao ti2 :
給台灣的英文老師們的一封公開信
ㄍㄟˇ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄉㄜ˙ ㄧㄥ ㄨㄣˊ ㄌㄠˇ ㄕ ㄇㄣ˙ ㄉㄜ˙ ㄧ ㄈㄥ ㄍㄨㄥ ㄎㄞ ㄒㄧㄣˋ
gei3 tai2 uan de5 ing un2 lao3 sh men5 de5 i fong gong kai xin4
在台灣教英文的老師們,
ㄗㄞˋ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄐㄧㄠˋ ㄧㄥ ㄨㄣˊ ㄉㄜ˙ ㄌㄠˇ ㄕ ㄇㄣ˙ ,
zai4 tai2 uan jiao4 ing un2 de5 lao3 sh men5 ,
大家好:
ㄉㄚˋ ㄐㄧㄚ ㄏㄠˇ :
da4 jia hao3 :
在台彎,
ㄗㄞˋ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ,
zai4 tai2 uan ,
政府教育體制下,
ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄊㄧˇ ㄓˋ ㄒㄧㄚˋ ,
zheng4 fu3 jiao4 yu4 ti3 zh4 xia4 ,
沒有注重羅馬拼音語言符號教育。
ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄓㄨˋ ㄓㄨㄥˋ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ 。
mei2 iou3 zhu4 zhong4 luo2 ma3 pin in yu3 ian2 fu2 hao4 jiao4 yu4 。
在您們教出的學生們,
ㄗㄞˋ ㄋㄧㄣˊ ㄇㄣ˙ ㄐㄧㄠˋ ㄔㄨ ㄉㄜ˙ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄇㄣ˙ ,
zai4 nin2 men5 jiao4 chu de5 xyue2 sheng men5 ,
忽略了一個問題:
ㄏㄨ ㄌㄩㄝˋ ㄌㄜ˙ ㄧ ㄍㄜ˙ ㄨㄣˋ ㄊㄧˊ :
hu lyue4 le5 i ge5 un4 ti2 :
當學生看外國新聞報導,
ㄉㄤ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄎㄢˋ ㄨㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ ㄅㄠˋ ㄉㄠˇ ,
dang xyue2 sheng kan4 uai4 guo2 xin un2 bao4 dao3 ,
報導中國新聞時,
ㄅㄠˋ ㄉㄠˇ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ ㄕˊ ,
bao4 dao3 zhong guo2 xin un2 sh2 ,
中國的人名、地名,
ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄉㄜ˙ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄥˊ 、 ㄉㄧˋ ㄇㄧㄥˊ ,
zhong guo2 de5 ren2 ming2 、 di4 ming2 ,
老外他們幾乎都是用漢語羅馬拼音書寫。
ㄌㄠˇ ㄨㄞˋ ㄊㄚ ㄇㄣ˙ ㄐㄧ ㄏㄨ ㄉㄡ ㄕˋ ㄩㄥˋ ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄕㄨ ㄒㄧㄝˇ 。
lao3 uai4 ta men5 ji hu dou sh4 yong4 han4 yu3 luo2 ma3 pin in shu xie3 。
台灣的學生們都無法第一
ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄉㄜ˙ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄇㄣ˙ ㄉㄡ ㄨˊ ㄈㄚˇ ㄉㄧˋ ㄧ
tai2 uan de5 xyue2 sheng men5 dou u2 fa3 di4 i
時間就看懂新聞報導內容的中國人名、地名。
ㄕˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄎㄢˋ ㄉㄨㄥˇ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ ㄅㄠˋ ㄉㄠˇ ㄋㄟˋ ㄖㄨㄥˊ ㄉㄜ˙ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄥˊ 、 ㄉㄧˋ ㄇㄧㄥˊ 。
sh2 jian jiou4 kan4 dong3 xin un2 bao4 dao3 nei4 rong2 de5 zhong guo2 ren2 ming2 、 di4 ming2 。
當然,
ㄉㄤ ㄖㄢˊ ,
dang ran2 ,
遇上了,
ㄩˋ ㄕㄤˋ ㄌㄜ˙ ,
yu4 shang4 le5 ,
學生們
ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄇㄣ˙
xyue2 sheng men5
也能事後學好羅馬拼音符號,
ㄧㄝˇ ㄋㄥˊ ㄕˋ ㄏㄡˋ ㄒㄩㄝˊ ㄏㄠˇ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ ,
ie3 neng2 sh4 hou4 xyue2 hao3 luo2 ma3 pin in fu2 hao4 ,
以後也就能看懂。
ㄧˇ ㄏㄡˋ ㄧㄝˇ ㄐㄧㄡˋ ㄋㄥˊ ㄎㄢˋ ㄉㄨㄥˇ 。
i3 hou4 ie3 jiou4 neng2 kan4 dong3 。
問題來了:
ㄨㄣˋ ㄊㄧˊ ㄌㄞˊ ㄌㄜ˙ :
un4 ti2 lai2 le5 :
為什麼,
ㄨㄟˋ ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙ ,
uei4 shen2 me5 ,
我們不在學校就教會學生羅馬拼音寫、看漢語?
ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙ ㄅㄨˊ ㄗㄞˋ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧㄝˇ 、 ㄎㄢˋ ㄏㄢˋ ㄩˇ ?
uo3 men5 bu2 zai4 xyue2 xiao4 jiou4 jiao4 huei4 xyue2 sheng luo2 ma3 pin in xie3 、 kan4 han4 yu3 ?
要讓學生遇到問題,
ㄧㄠˋ ㄖㄤˋ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄩˋ ㄉㄠˋ ㄨㄣˋ ㄊㄧˊ ,
iao4 rang4 xyue2 sheng yu4 dao4 un4 ti2 ,
不能第一時間就看懂,
ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄉㄧˋ ㄧ ㄕˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄎㄢˋ ㄉㄨㄥˇ ,
bu4 neng2 di4 i sh2 jian jiou4 kan4 dong3 ,
而要另外找時間學習弄懂
ㄦˊ ㄧㄠˋ ㄌㄧㄥˋ ㄨㄞˋ ㄓㄠˇ ㄕˊ ㄐㄧㄢ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧˊ ㄋㄨㄥˋ ㄉㄨㄥˇ
er2 iao4 ling4 uai4 zhao3 sh2 jian xyue2 xi2 nong4 dong3
漢語拼音?
ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ?
han4 yu3 pin in ?
這就好像在現行教育體制下,
ㄓㄜˋ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄠˇ ㄒㄧㄤˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄊㄧˇ ㄓˋ ㄒㄧㄚˋ ,
zhe4 jiou4 hao3 xiang4 zai4 xian4 xing2 jiao4 yu4 ti3 zh4 xia4 ,
我們許多學生的檢定證書,
ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙ ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄉㄜ˙ ㄐㄧㄢˇ ㄉㄧㄥˋ ㄓㄥˋ ㄕㄨ ,
uo3 men5 xyu3 duo xyue2 sheng de5 jian3 ding4 zheng4 shu ,
學生報名檢定
ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄅㄠˋ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˇ ㄉㄧㄥˋ
xyue2 sheng bao4 ming2 jian3 ding4
時,
ㄕˊ ,
sh2 ,
都有規定,
ㄉㄡ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟ ㄉㄧㄥˋ ,
dou iou3 guei ding4 ,
自己的名字,
ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄇㄧㄥˊ ㄗˋ ,
z4 ji3 de5 ming2 z4 ,
一定要填羅馬拼音的名字。
ㄧˊ ㄉㄧㄥˋ ㄧㄠˋ ㄊㄧㄢˊ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄉㄜ˙ ㄇㄧㄥˊ ㄗˋ 。
i2 ding4 iao4 tian2 luo2 ma3 pin in de5 ming2 z4 。
許多學生自己的羅馬拼音名字,
ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄗˋ ,
xyu3 duo xyue2 sheng z4 ji3 de5 luo2 ma3 pin in ming2 z4 ,
大多由別人在書寫,
ㄉㄚˋ ㄉㄨㄛ ㄧㄡˊ ㄅㄧㄝˊ ㄖㄣˊ ㄗㄞˋ ㄕㄨ ㄒㄧㄝˇ ,
da4 duo iou2 bie2 ren2 zai4 shu xie3 ,
有的由學校統一
ㄧㄡˇ ㄉㄜ˙ ㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄨㄥˇ ㄧ
iou3 de5 iou2 xyue2 xiao4 tong3 i
幫忙書寫,
ㄅㄤ ㄇㄤˊ ㄕㄨ ㄒㄧㄝˇ ,
bang mang2 shu xie3 ,
有的由老師幫忙書寫。
ㄧㄡˇ ㄉㄜ˙ ㄧㄡˊ ㄌㄠˇ ㄕ ㄅㄤ ㄇㄤˊ ㄕㄨ ㄒㄧㄝˇ 。
iou3 de5 iou2 lao3 sh bang mang2 shu xie3 。
我就遇到許多同學在問我,
ㄨㄛˇ ㄐㄧㄡˋ ㄩˋ ㄉㄠˋ ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˊ ㄗㄞˋ ㄨㄣˋ ㄨㄛˇ ,
uo3 jiou4 yu4 dao4 xyu3 duo tong2 xyue2 zai4 un4 uo3 ,
他的名
ㄊㄚ ㄉㄜ˙ ㄇㄧㄥˊ
ta de5 ming2
字,
ㄗˋ ,
z4 ,
羅馬拼音如何寫。
ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄝˇ 。
luo2 ma3 pin in ru2 he2 xie3 。
台灣沒有一致性、統一性的羅馬拼音系統字母。
ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄧˊ ㄓˋ ㄒㄧㄥˋ 、 ㄊㄨㄥˇ ㄧ ㄒㄧㄥˋ ㄉㄜ˙ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄗˋ ㄇㄨˇ 。
tai2 uan mei2 iou3 i2 zh4 xing4 、 tong3 i xing4 de5 luo2 ma3 pin in xi4 tong3 z4 mu3 。
所以學生名字是含世界上任何寫漢語的羅馬拼音系統,
ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄗˋ ㄕˋ ㄏㄢˊ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄕㄤˋ ㄖㄣˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ,
suo3 i3 xyue2 sheng ming2 z4 sh4 han2 sh4 jie4 shang4 ren4 he2 xie3 han4 yu3 de5 luo2 ma3 pin in xi4 tong3 ,
真的很多套。
ㄓㄣ ㄉㄜ˙ ㄏㄣˇ ㄉㄨㄛ ㄊㄠˋ 。
zhen de5 hen3 duo tao4 。
我的意見是:
ㄨㄛˇ ㄉㄜ˙ ㄧˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕˋ :
uo3 de5 i4 jian4 sh4 :
用中國教育部公佈的漢語拼音系統字母,
ㄩㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄜ˙ ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄗˋ ㄇㄨˇ ,
yong4 zhong guo2 jiao4 yu4 bu4 gong bu4 de5 han4 yu3 pin in xi4 tong3 z4 mu3 ,
或用台灣教育
ㄏㄨㄛˋ ㄩㄥˋ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ
huo4 yong4 tai2 uan jiao4 yu4
部公佈的台語拼音『台羅』系統字母來寫漢語即可。
ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄜ˙ ㄊㄞˊ ㄩˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ 『 ㄊㄞˊ ㄌㄨㄛˊ 』 ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄗˋ ㄇㄨˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄐㄧˊ ㄎㄜˇ 。
bu4 gong bu4 de5 tai2 yu3 pin in 『 tai2 luo2 』 xi4 tong3 z4 mu3 lai2 xie3 han4 yu3 ji2 ke3 。
用中國教育部公佈的漢語拼音系統字母來寫漢語,
ㄩㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄜ˙ ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄗˋ ㄇㄨˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄩˇ ,
yong4 zhong guo2 jiao4 yu4 bu4 gong bu4 de5 han4 yu3 pin in xi4 tong3 z4 mu3 lai2 xie3 han4 yu3 ,
是因全世界的外國人
ㄕˋ ㄧㄣ ㄑㄩㄢˊ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄉㄜ˙ ㄨㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ
sh4 in qyuan2 sh4 jie4 de5 uai4 guo2 ren2
幾乎都在用,
ㄐㄧ ㄏㄨ ㄉㄡ ㄗㄞˋ ㄩㄥˋ ,
ji hu dou zai4 yong4 ,
也是聯合國在用的拼音系統。
ㄧㄝˇ ㄕˋ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄛˊ ㄗㄞˋ ㄩㄥˋ ㄉㄜ˙ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ 。
ie3 sh4 lian2 he2 guo2 zai4 yong4 de5 pin in xi4 tong3 。
用台灣教育部公佈的台語拼音『台羅』系統字母來寫漢語,
ㄩㄥˋ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄜ˙ ㄊㄞˊ ㄩˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ 『 ㄊㄞˊ ㄌㄨㄛˊ 』 ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄗˋ ㄇㄨˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄩˇ ,
yong4 tai2 uan jiao4 yu4 bu4 gong bu4 de5 tai2 yu3 pin in 『 tai2 luo2 』 xi4 tong3 z4 mu3 lai2 xie3 han4 yu3 ,
是因『台羅』
ㄕˋ ㄧㄣ 『 ㄊㄞˊ ㄌㄨㄛˊ 』
sh4 in 『 tai2 luo2 』
字母是在寫台語的語言符號,
ㄗˋ ㄇㄨˇ ㄕˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄝˇ ㄊㄞˊ ㄩˇ ㄉㄜ˙ ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ ,
z4 mu3 sh4 zai4 xie3 tai2 yu3 de5 yu3 ian2 fu2 hao4 ,
用它來寫漢語,
ㄩㄥˋ ㄊㄚ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄩˇ ,
yong4 ta lai2 xie3 han4 yu3 ,
以後教台語的文字字母,
ㄧˇ ㄏㄡˋ ㄐㄧㄠ ㄊㄞˊ ㄩˇ ㄉㄜ˙ ㄨㄣˊ ㄗˋ ㄗˋ ㄇㄨˇ ,
i3 hou4 jiao tai2 yu3 de5 un2 z4 z4 mu3 ,
只剩我 goa2 無bo5 字 ji7 的三個字母,
ㄓˇ ㄕㄥˋ ㄨㄛˇ goa 2 ㄨˊ bo 5 ㄗˋ ji 7 ㄉㄜ˙ ㄙㄢ ㄍㄜ˙ ㄗˋ ㄇㄨˇ ,
zh3 sheng4 uo3 goa 2 u2 bo 5 z4 ji 7 de5 san ge5 z4 mu3 ,
教台語寫字事半功倍。
ㄐㄧㄠˋ ㄊㄞˊ ㄩˇ ㄒㄧㄝˇ ㄗˋ ㄕˋ ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄟˋ 。
jiao4 tai2 yu3 xie3 z4 sh4 ban4 gong bei4 。

二:用台灣教育部公佈的台語拼音『台羅』系統字母來寫漢語

標題:
ㄅㄧㄠ ㄊㄧˊ :
piau thi2 :
給台灣的英文老師們的一封公開信
ㄍㄟˇ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄉㄜ˙ ㄧㄥ ㄨㄣˊ ㄌㄠˇ ㄕ ㄇㄣ˙ ㄉㄜ˙ ㄧ ㄈㄥ ㄍㄨㄥ ㄎㄞ ㄒㄧㄣˋ
kei3 thai2 uan to5 ing un2 lau3 sh mon5 to5 i fong kong khai sin4
在台灣教英文的老師們,
ㄗㄞˋ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄐㄧㄠˋ ㄧㄥ ㄨㄣˊ ㄉㄜ˙ ㄌㄠˇ ㄕ ㄇㄣ˙ ,
tsai4 thai2 uan tsiau4 ing un2 to5 lau3 sh mon5 ,
大家好:
ㄉㄚˋ ㄐㄧㄚ ㄏㄠˇ :
ta4 tsia hau3 :
在台彎,
ㄗㄞˋ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ,
tsai4 thai2 uan ,
政府教育體制下,
ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄊㄧˇ ㄓˋ ㄒㄧㄚˋ ,
zhng4 fu3 tsiau4 ui4 thi3 zh4 sia4 ,
沒有注重羅馬拼音語言符號教育。
ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄓㄨˋ ㄓㄨㄥˋ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ 。
mei2 iou3 zhu4 zhong4 luoo2 ma3 phin in ui3 ian2 fu2 hau4 tsiau4 ui4 。
在您們教出的學生們,
ㄗㄞˋ ㄋㄧㄣˊ ㄇㄣ˙ ㄐㄧㄠˋ ㄔㄨ ㄉㄜ˙ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄇㄣ˙ ,
tsai4 nin2 mon5 tsiau4 chu to5 suie2 shng mon5 ,
忽略了一個問題:
ㄏㄨ ㄌㄩㄝˋ ㄌㄜ˙ ㄧ ㄍㄜ˙ ㄨㄣˋ ㄊㄧˊ :
hu luie4 lo5 i ko5 un4 thi2 :
當學生看外國新聞報導,
ㄉㄤ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄎㄢˋ ㄨㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ ㄅㄠˋ ㄉㄠˇ ,
tang suie2 shng khan4 uai4 kuoo2 sin un2 pau4 tau3 ,
報導中國新聞時,
ㄅㄠˋ ㄉㄠˇ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ ㄕˊ ,
pau4 tau3 zhong kuoo2 sin un2 sh2 ,
中國的人名、地名,
ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄉㄜ˙ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄥˊ 、 ㄉㄧˋ ㄇㄧㄥˊ ,
zhong kuoo2 to5 zon2 ming2 、 ti4 ming2 ,
老外他們幾乎都是用漢語羅馬拼音書寫。
ㄌㄠˇ ㄨㄞˋ ㄊㄚ ㄇㄣ˙ ㄐㄧ ㄏㄨ ㄉㄡ ㄕˋ ㄩㄥˋ ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄕㄨ ㄒㄧㄝˇ 。
lau3 uai4 tha mon5 tsi hu tou sh4 uiong4 han4 ui3 luoo2 ma3 phin in shu sie3 。
台灣的學生們都無法第一
ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄉㄜ˙ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄇㄣ˙ ㄉㄡ ㄨˊ ㄈㄚˇ ㄉㄧˋ ㄧ
thai2 uan to5 suie2 shng mon5 tou u2 fa3 ti4 i
時間就看懂新聞報導內容的中國人名、地名。
ㄕˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄎㄢˋ ㄉㄨㄥˇ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ ㄅㄠˋ ㄉㄠˇ ㄋㄟˋ ㄖㄨㄥˊ ㄉㄜ˙ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄥˊ 、 ㄉㄧˋ ㄇㄧㄥˊ 。
sh2 tsian tsiou4 khan4 tong3 sin un2 pau4 tau3 nei4 zong2 to5 zhong kuoo2 zon2 ming2 、 ti4 ming2 。
當然,
ㄉㄤ ㄖㄢˊ ,
tang zan2 ,
遇上了,
ㄩˋ ㄕㄤˋ ㄌㄜ˙ ,
ui4 shang4 lo5 ,
學生們
ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄇㄣ˙
suie2 shng mon5
也能事後學好羅馬拼音符號,
ㄧㄝˇ ㄋㄥˊ ㄕˋ ㄏㄡˋ ㄒㄩㄝˊ ㄏㄠˇ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ ,
ie3 nng2 sh4 hou4 suie2 hau3 luoo2 ma3 phin in fu2 hau4 ,
以後也就能看懂。
ㄧˇ ㄏㄡˋ ㄧㄝˇ ㄐㄧㄡˋ ㄋㄥˊ ㄎㄢˋ ㄉㄨㄥˇ 。
i3 hou4 ie3 tsiou4 nng2 khan4 tong3 。
問題來了:
ㄨㄣˋ ㄊㄧˊ ㄌㄞˊ ㄌㄜ˙ :
un4 thi2 lai2 lo5 :
為什麼,
ㄨㄟˋ ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙ ,
uei4 shon2 mo5 ,
我們不在學校就教會學生羅馬拼音寫、看漢語?
ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙ ㄅㄨˊ ㄗㄞˋ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧㄝˇ 、 ㄎㄢˋ ㄏㄢˋ ㄩˇ ?
uoo3 mon5 pu2 tsai4 suie2 siau4 tsiou4 tsiau4 huei4 suie2 shng luoo2 ma3 phin in sie3 、 khan4 han4 ui3 ?
要讓學生遇到問題,
ㄧㄠˋ ㄖㄤˋ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄩˋ ㄉㄠˋ ㄨㄣˋ ㄊㄧˊ ,
iau4 zang4 suie2 shng ui4 tau4 un4 thi2 ,
不能第一時間就看懂,
ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄉㄧˋ ㄧ ㄕˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄎㄢˋ ㄉㄨㄥˇ ,
pu4 nng2 ti4 i sh2 tsian tsiou4 khan4 tong3 ,
而要另外找時間學習弄懂
ㄦˊ ㄧㄠˋ ㄌㄧㄥˋ ㄨㄞˋ ㄓㄠˇ ㄕˊ ㄐㄧㄢ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧˊ ㄋㄨㄥˋ ㄉㄨㄥˇ
or2 iau4 ling4 uai4 zhau3 sh2 tsian suie2 si2 nong4 tong3
漢語拼音?
ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ?
han4 ui3 phin in ?
這就好像在現行教育體制下,
ㄓㄜˋ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄠˇ ㄒㄧㄤˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄊㄧˇ ㄓˋ ㄒㄧㄚˋ ,
zho4 tsiou4 hau3 siang4 tsai4 sian4 sing2 tsiau4 ui4 thi3 zh4 sia4 ,
我們許多學生的檢定證書,
ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙ ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄉㄜ˙ ㄐㄧㄢˇ ㄉㄧㄥˋ ㄓㄥˋ ㄕㄨ ,
uoo3 mon5 sui3 tuoo suie2 shng to5 tsian3 ting4 zhng4 shu ,
學生報名檢定
ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄅㄠˋ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˇ ㄉㄧㄥˋ
suie2 shng pau4 ming2 tsian3 ting4
時,
ㄕˊ ,
sh2 ,
都有規定,
ㄉㄡ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟ ㄉㄧㄥˋ ,
tou iou3 kuei ting4 ,
自己的名字,
ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄇㄧㄥˊ ㄗˋ ,
ts4 tsi3 to5 ming2 ts4 ,
一定要填羅馬拼音的名字。
ㄧˊ ㄉㄧㄥˋ ㄧㄠˋ ㄊㄧㄢˊ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄉㄜ˙ ㄇㄧㄥˊ ㄗˋ 。
i2 ting4 iau4 thian2 luoo2 ma3 phin in to5 ming2 ts4 。
許多學生自己的羅馬拼音名字,
ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄗˋ ,
sui3 tuoo suie2 shng ts4 tsi3 to5 luoo2 ma3 phin in ming2 ts4 ,
大多由別人在書寫,
ㄉㄚˋ ㄉㄨㄛ ㄧㄡˊ ㄅㄧㄝˊ ㄖㄣˊ ㄗㄞˋ ㄕㄨ ㄒㄧㄝˇ ,
ta4 tuoo iou2 pie2 zon2 tsai4 shu sie3 ,
有的由學校統一
ㄧㄡˇ ㄉㄜ˙ ㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˊ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄨㄥˇ ㄧ
iou3 to5 iou2 suie2 siau4 thong3 i
幫忙書寫,
ㄅㄤ ㄇㄤˊ ㄕㄨ ㄒㄧㄝˇ ,
pang mang2 shu sie3 ,
有的由老師幫忙書寫。
ㄧㄡˇ ㄉㄜ˙ ㄧㄡˊ ㄌㄠˇ ㄕ ㄅㄤ ㄇㄤˊ ㄕㄨ ㄒㄧㄝˇ 。
iou3 to5 iou2 lau3 sh pang mang2 shu sie3 。
我就遇到許多同學在問我,
ㄨㄛˇ ㄐㄧㄡˋ ㄩˋ ㄉㄠˋ ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˊ ㄗㄞˋ ㄨㄣˋ ㄨㄛˇ ,
uoo3 tsiou4 ui4 tau4 sui3 tuoo thong2 suie2 tsai4 un4 uoo3 ,
他的名
ㄊㄚ ㄉㄜ˙ ㄇㄧㄥˊ
tha to5 ming2
字,
ㄗˋ ,
ts4 ,
羅馬拼音如何寫。
ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄝˇ 。
luoo2 ma3 phin in zu2 ho2 sie3 。
台灣沒有一致性、統一性的羅馬拼音系統字母。
ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄧˊ ㄓˋ ㄒㄧㄥˋ 、 ㄊㄨㄥˇ ㄧ ㄒㄧㄥˋ ㄉㄜ˙ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄗˋ ㄇㄨˇ 。
thai2 uan mei2 iou3 i2 zh4 sing4 、 thong3 i sing4 to5 luoo2 ma3 phin in si4 thong3 ts4 mu3 。
所以學生名字是含世界上任何寫漢語的羅馬拼音系統,
ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄗˋ ㄕˋ ㄏㄢˊ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄕㄤˋ ㄖㄣˋ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ,
suoo3 i3 suie2 shng ming2 ts4 sh4 han2 sh4 tsie4 shang4 zon4 ho2 sie3 han4 ui3 to5 luoo2 ma3 phin in si4 thong3 ,
真的很多套。
ㄓㄣ ㄉㄜ˙ ㄏㄣˇ ㄉㄨㄛ ㄊㄠˋ 。
zhon to5 hon3 tuoo thau4 。
我的意見是:
ㄨㄛˇ ㄉㄜ˙ ㄧˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕˋ :
uoo3 to5 i4 tsian4 sh4 :
用中國教育部公佈的漢語拼音系統字母,
ㄩㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄜ˙ ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄗˋ ㄇㄨˇ ,
uiong4 zhong kuoo2 tsiau4 ui4 pu4 kong pu4 to5 han4 ui3 phin in si4 thong3 ts4 mu3 ,
或用台灣教育
ㄏㄨㄛˋ ㄩㄥˋ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ
huoo4 uiong4 thai2 uan tsiau4 ui4
部公佈的台語拼音『台羅』系統字母來寫漢語即可。
ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄜ˙ ㄊㄞˊ ㄩˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ 『 ㄊㄞˊ ㄌㄨㄛˊ 』 ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄗˋ ㄇㄨˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄐㄧˊ ㄎㄜˇ 。
pu4 kong pu4 to5 thai2 ui3 phin in 『 thai2 luoo2 』 si4 thong3 ts4 mu3 lai2 sie3 han4 ui3 tsi2 kho3 。
用中國教育部公佈的漢語拼音系統字母來寫漢語,
ㄩㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄜ˙ ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄗˋ ㄇㄨˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄩˇ ,
uiong4 zhong kuoo2 tsiau4 ui4 pu4 kong pu4 to5 han4 ui3 phin in si4 thong3 ts4 mu3 lai2 sie3 han4 ui3 ,
是因全世界的外國人
ㄕˋ ㄧㄣ ㄑㄩㄢˊ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄉㄜ˙ ㄨㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ
sh4 in tshuian2 sh4 tsie4 to5 uai4 kuoo2 zon2
幾乎都在用,
ㄐㄧ ㄏㄨ ㄉㄡ ㄗㄞˋ ㄩㄥˋ ,
tsi hu tou tsai4 uiong4 ,
也是聯合國在用的拼音系統。
ㄧㄝˇ ㄕˋ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄛˊ ㄗㄞˋ ㄩㄥˋ ㄉㄜ˙ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ 。
ie3 sh4 lian2 ho2 kuoo2 tsai4 uiong4 to5 phin in si4 thong3 。
用台灣教育部公佈的台語拼音『台羅』系統字母來寫漢語,
ㄩㄥˋ ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄜ˙ ㄊㄞˊ ㄩˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ 『 ㄊㄞˊ ㄌㄨㄛˊ 』 ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ ㄗˋ ㄇㄨˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄩˇ ,
uiong4 thai2 uan tsiau4 ui4 pu4 kong pu4 to5 thai2 ui3 phin in 『 thai2 luoo2 』 si4 thong3 ts4 mu3 lai2 sie3 han4 ui3 ,
是因『台羅』
ㄕˋ ㄧㄣ 『 ㄊㄞˊ ㄌㄨㄛˊ 』
sh4 in 『 thai2 luoo2 』
字母是在寫台語的語言符號,
ㄗˋ ㄇㄨˇ ㄕˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄝˇ ㄊㄞˊ ㄩˇ ㄉㄜ˙ ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ ,
ts4 mu3 sh4 tsai4 sie3 thai2 ui3 to5 ui3 ian2 fu2 hau4 ,
用它來寫漢語,
ㄩㄥˋ ㄊㄚ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄝˇ ㄏㄢˋ ㄩˇ ,
uiong4 tha lai2 sie3 han4 ui3 ,
以後教台語的文字字母,
ㄧˇ ㄏㄡˋ ㄐㄧㄠ ㄊㄞˊ ㄩˇ ㄉㄜ˙ ㄨㄣˊ ㄗˋ ㄗˋ ㄇㄨˇ ,
i3 hou4 tsiau thai2 ui3 to5 un2 ts4 ts4 mu3 ,
只剩我 goa2 無bo5 字 ji7 的三個字母,
ㄓˇ ㄕㄥˋ ㄨㄛˇ goa 2 ㄨˊ bo 5 ㄗˋ ji 7 ㄉㄜ˙ ㄙㄢ ㄍㄜ˙ ㄗˋ ㄇㄨˇ ,
zh3 shng4 uoo3 goa 2 u2 bo 5 ts4 ji 7 to5 san ko5 ts4 mu3 ,
教台語寫字事半功倍。
ㄐㄧㄠˋ ㄊㄞˊ ㄩˇ ㄒㄧㄝˇ ㄗˋ ㄕˋ ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄟˋ 。
tsiau4 thai2 ui3 sie3 ts4 sh4 pan4 kong pei4 。

以上中國教育部與台灣教育部的羅馬拼音字母的應用,敬請參考:
台灣鄉土母語羅馬拼音網
http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html

注音符號對照表如下:

中國版漢語羅馬拼音漢字系統( 劉道興 編製 ) 2009/02/27 修正

第 一 章

羅 馬 拼 音 漢 字 系 統

大陸版的羅馬拼音注音羅馬拼音對照表

一、注音羅馬拼音對照表:

注音符號 羅馬拼音 注音符號 羅馬拼音
ㄅ b ㄚ a
ㄆ p ㄛ o
ㄇ m ㄜ e
ㄈ f ㄝ e^(e字母上方有^之符號,本文把它標在右方)
ㄉ d ㄞ ai
ㄊ t ㄟ ei
ㄋ n ㄠ ao
ㄌ l ㄡ ou
ㄍ g ㄢ an
ㄎ k ㄣ en
ㄏ h ㄤ ang
ㄐ j ㄥ eng
ㄑ q ㄦ er
ㄒ x 一 i,yi
ㄗ z ㄨ u,wu
ㄘ c ㄩ u: (u字母上方有二小點,本文把它標在右方)
ㄙ s ㄩ u (註ㄩ的漢語羅馬拼音有三種寫法)
ㄓ zh ㄩ yu (註ㄩ的漢語羅馬拼音有三種寫法)
ㄔ ch
ㄕ sh
ㄖ r


依以上規則去組合所有漢字的發音,您可比較教會版的羅馬拼音漢字系統所言。

為著大陸版字母在華語上也能做中文的輸入,電腦要能方便的做輸入,所以需要

把以上表重新整理:

一、注音羅馬拼音對照表:

注音符號 羅馬拼音 注音符號 羅馬拼音
ㄅ b ㄚ a
ㄆ p ㄛ o
ㄇ m ㄜ e
ㄈ f ㄝ e(為電腦編碼緣故只取e)
ㄉ d ㄞ ai
ㄊ t ㄟ ei
ㄋ n ㄠ ao
ㄌ l ㄡ ou
ㄍ g ㄢ an
ㄎ k ㄣ en
ㄏ h ㄤ ang
ㄐ j ㄥ eng
ㄑ q ㄦ er
ㄒ x 一 i(為電腦編碼緣故,取i 即可)
ㄗ z ㄨ u(為電腦編碼緣故,取u 即可)
ㄘ c ㄩ yu
ㄙ s
ㄓ zh
ㄔ ch
ㄕ sh
ㄖ r

依照取碼規則:1、依發音組合注音字母來組合一個漢字的羅馬拼音
(如注音羅馬拼音對照表)
2、ㄣ(en)遇到一(i)ㄨ(u)ㄩ(yu)在前只取ㄣ(n)
如:音一ㄣ(in) 溫ㄨㄣ(un) 暈ㄩㄣ(yun)
3、要注意的音:
如:庸ㄩㄥ(yong) 風ㄈㄥ(fong)翁ㄨㄥ(ong)
英一ㄥ(ing)

台灣版漢語羅馬拼音漢字系統( 劉道興 編製 ) 2009/02/27 修正

一、注音羅馬拼音對照表:

注音符號 羅馬拼音 注音符號 羅馬拼音
ㄅ p ㄚ a
ㄆ ph ㄛ oo
ㄇ m ㄜ o
ㄈ f ㄝ e
ㄉ t ㄞ ai
ㄊ th ㄟ ei
ㄋ n ㄠ au
ㄌ l ㄡ ou
ㄍ k ㄢ an
ㄎ kh ㄣ on ( n只用於ㄧㄨㄩ之後 音in 溫un 暈uin )
ㄏ h ㄤ ang
ㄐ ts ㄥ ng ( ong只用於庸ㄩㄥuiong,風ㄈㄥfong音,翁ㄨㄥong音 )
ㄑ tsh ㄦ or (捲舌音)
ㄒ s 一 i
ㄗ ts ㄨ u
ㄘ tsh ㄩ ui
ㄙ s
ㄓ zh (捲舌音) (大陸漢語版的音)
ㄔ ch (捲舌音) (大陸漢語版的音)
ㄕ sh (捲舌音) (大陸漢語版的音)
ㄖ z (捲舌音)

依照取碼規則:1、依發音組合注音字母來組合一個漢字的羅馬拼音
(如注音羅馬拼音對照表)
2、ㄣ(on)遇到一(i)ㄨ(u)ㄩ(ui)在前只取ㄣ(n)
如:音一ㄣ(in) 溫ㄨㄣ(un) 暈ㄩㄣ(uin)
3、特例字:庸ㄩㄥuiong,風ㄈㄥfong,翁ㄨㄥ(ong)
4、四聲的第一,二,三,四聲及輕聲取碼為1,2,3,4,5 第一聲省略,不寫出1 較方便。

要注意的音有6個字寫一次如下:

音一ㄣ (in)
溫ㄨㄣ (un)
暈ㄩㄣ (uin)
翁ㄨㄥ (ong)
庸ㄩㄥ (uiong)
風ㄈㄥ (fong )

漢語的學習,您只要學好17個字母的發音組合,您便很容易的用羅馬拼音來表式漢語。
您會了漢語之後再學一下3個台語有的,漢語沒有的 b , g , j 及鼻音 m , n , ng 、
促音 k , p , t、字尾輕音 h 與台語八個聲調、轉調,您便台語、漢語一起學會。

今年的標題:全民來學羅馬拼音字母的應用。

注音符號工具,
是應該重新思考時代背景的功能了。
漢語教育體制下,語言符號只用注音符號,
阻礙了台灣人各種母語的發展,
也阻礙了電腦世界上,
語言互學的機制。

我的觀點:
推台語文成為大家可說與寫,
最重要的是如何讓大家都懂台語語言符號【羅馬字】。
會羅馬字符號,沒那麼困難。
方法用對了,事半功倍。
大學裡沒有台語文系,
社會上還有台語文的報紙新聞雜誌,
就像清朝時的傳教士,
沒有靠政府推行台語文羅馬字教育一般。
以上是清朝時的傳教士成功的例子。

以下是我今年在網路上的
目標,敬請參考:
………………………………………
2013年,今年的主題:全民來推動學習羅馬拼音字母的應用。
政府不教育我們羅馬拼音語言符號,我們民間自己來推廣。

我在推廣台灣的羅馬拼音字母教育,台灣人會用羅馬字,
台灣各族原住民語才能流傳下來。
再沒幾年,原住民語就要永遠消失了。
您願幫忙嗎?
………………………………………
敬請您能幫忙廣告,
也能介紹教外語的老師,教授,國語文,台語文老師教授與我聯絡。

我送他們文字轉語音程式,供他們當教學工具。
他們錄下自己的教學講義,
教德語的錄德語,
教法語的錄法語,
教英語的錄英語,
教台語的錄台語,
教客語的錄客語,
教原住民語的錄原住民語,
教漢語的錄漢語。
有了各族各國語言的錄音檔,
就可以當各族各國語言的互學。
全世界上的語言都可以用羅馬字母a,b,c,d,來寫來錄音存檔……。

大家一起來推廣台灣人的羅馬拼音字母符號教育,
我們的母語就有救了。
羅馬帝國時代,德國人、法國人、英國人、挪威人、瑞典人、荷蘭人...
沒有文字,因為學到了用羅馬字母 a,b,c,d,e,f,g........來寫自己的語言使成文字。
歐洲文化得以大量記錄並傳承,使得歐洲文明快速發展。今日歐洲各國,成為
高度科技文明已開發國家,都是因為有了羅馬字母的應用,使得各國擁有文字
記載使然。
今日台灣小小一個島,匯聚了二十多族語言。若我們學習歐洲的歷史發展過程,
我們全民來用羅馬拼音字母來寫台灣各族語言,我們會發展成為世界最密集的
語言學習區。台灣各族母語文化的匯集互學,台灣語言文化發展,絕對不輸歐洲。
一天我教您學會用羅馬字寫漢語,兩天我教您學會寫台語〔原住民語、客語雷同〕。
因為我不是在教您漢語、台語,我只是在教您語言符號如何使用而已。

您想成為一生的台語文盲嗎?〔其它自己母語的文盲嗎?〕

跟我學,一天學會羅馬字母寫漢語,一天學會寫台語,〔原住民語、客語雷同〕。

我們都不是母語的文盲。

我們的母語文化就靠您!

今年就把母語羅馬字學會,台灣的母語文化今年就要大放異彩!

敬請參考台灣鄉土母語羅馬拼音網:
http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html


以上獻給台灣英文老師們參考

長榮中學 lau5 to7 heng 敬上 2013-0313



回應:併攔 2014-02-15 13:35:18 (IP:  ) T 2952_R 5 引 用
讓台灣人都會寫母語羅馬拼音文字

發表:Lau5 to7 heng 2014-02-12 15:18:45 (IP:  ) T 4278_R 0 閱覽數:21 引 用
廣徵聯盟合作:讓台灣人會說母語者都會寫自己的母語羅馬拼音文字
2014年主旨:讓會說台語者都會讀寫台語羅馬拼音字母文章.
[ 說台語者都不是台語文盲 ].
說明:羅馬帝國時代,沒有文字時代的英國人、德國人、法國人、荷蘭人…
就是羅馬人說的原住民,蠻族. 英國人,德國人,法國人,荷蘭人…學了羅馬字母
去發音組合他們的語言使成文字. 歐洲從農業社會產生工業革命,帝國殖民主
義,移民到美洲,在美國又產生電腦革命,網際網路革命,手機業的革命.這都是與
A,b,c,d,…羅馬字母符號有關. A,b,c,d,…羅馬字母符號是一種語言邏輯符號.它不會落伍!不學的人反而是抗拒高科技語言邏輯符號的一群,要進步的人一定要先使
自己不是文盲, 不是文盲才能吸收別人己發展出來的高科技的東西,來發展自己
國家的產業,帶動各類經濟的發展,創造國人的幸福.
〔Text to speech文字轉語音系統〕文字把它加工成有聲書本 
〔啞巴說話機〕。內定漢語漢字,機器人幫您說話。
**** 開發想學外語、母語的市場 ****
把音樂及歌唱也錄下來,故它變身為〔KTVdiy點唱機〕。
又它可把聲音轉換成語言文字符號的型態,故它又可稱
**** 開發漢字轉換注音符號,轉換羅馬拼音的初學漢語者的市場 ****
**** 即老外學漢語的初學者市場 ****
語言符號文字編碼也是中文輸入法的一種,所以它又變身為
〔漢語漢字羅馬拼音中文輸入法〕。
它有繁簡漢字互換功能,故又可稱〔海峽兩岸繁簡漢字互學系統〕。
因它可幫圖書館資料的文字轉語音電腦整理功能,所以也是
〔另類圖書館漢字、語音符號轉換系統〕
【許個願】:【讓國小一、二年級的學生,都可閱讀世界漢語電子新聞、電子圖書館藏書。】
若您不懂A,b,c,d,…羅馬字母符號,您只是個台語的文盲,不懂高科技的語言邏輯符號而已.但願您不是台語文盲,台灣也可以做到像歐美一樣的高科技文明國家.
台灣鄉土母語羅馬拼音網:
http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html


返回文化分區 返回 Lau5 to7 heng 專屬部落格  ▲往上  

回  應  意  見  主  題

意見主題:【台灣的母語有救了

文章請自行備份,站方不負擔保存之責。
同意網站共享並運用這篇文章。
跟 貼 勿 偏 離 主 題!

貼文請用繁體字。

姓 名:

回應內容:

請在本文章中挑出最夯最切題的關鍵詞s,來提高曝光率,
方便網友上網搜尋,兩關鍵詞之間用“,”(半格)分開。
關鍵詞:
      

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。