§§   副刊分區

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

「嗯」音滿天飛(回一位網友有關「N」發音的內容)

頁次: 1 2 
發表:Harry 2015-08-16 08:40:45 閱覽數:55217 (IP:  ) T 4768_R 0 引 用
小妮子,大家都這樣讀,不代表就是對的,「眾口鑠金」這個成語妳還記得?自古以來,都有這樣的教訓,引申為眾口同聲而積非成是。如果妳還堅持電視名主持人張雅琴也這樣唸,我也要告訴妳,邏輯學裡有個謬誤,叫「訴諸權威」的典型。因為她自稱是留美碩士,有過英語教材的著作而且在廣播界堪稱前輩,怎會錯?她是名人!現在我告訴妳,她、妳及許多人如果繼續把「N」唸成「嗯」,就是錯,不管她們年紀、教育程度、工作歷練是如何卓越驚人,她們的國小英文啟蒙老師都要負責任!其實在我的部落格內,過去的六年裡,我提醒了至少五次,那個字不能唸成「嗯」的理由,為「誘導」妳去尋求答案找到正解後如釋重負的快樂,有請妳在我那近六百篇文內去翻,如果妳耐心不足,還可以提示妳一下,在「人文」類別內啦。
不只妳身邊的、好多媒體人物、政治人物、官員、學者都有同樣的毛病。廿年前,我在某公立學校兼課時,一位出身美國波士頓號稱新蘇格蘭講一口最古典的英文的客座教授同事,曾經告訴我,台灣的學生曾質疑她,為什麼把「CNN」讀成「西延延」而不是「西嗯嗯」?她走遍東南亞,教過許多華人,只有台灣學生把這個字讀成「嗯」!到底如何唸,我不喜歡用華語來表達一個外語的發音,只能告訴妳,這個字要唸成類似台語裡「胭脂」的「胭」、「延平」的「延」,請去翻字典查好嗎?最好是到我介紹的網站「鍾爺爺教英文」裡仔細聽,還有一首abc歌的童謠也可以(我絕不是鍾爺爺)。這個字,馬英九、陳水扁都沒有唸錯,反而謝志偉東吳大學德文系教授、電視主持人竟也是「嗯」族的,供妳參考。當我在國外時,只要聽到「嗯」音,不必回頭,就知道是來自台灣的同胞。
妳在得到答案後,希望發揮一個追求正確觀念的網民,提醒妳身邊的家人朋友別再「嗯」了。
向妳致意,百事可樂!
老哈利敬

回應:Harry 2015-08-16 08:46:25 (IP:  ) T 4768_R 1 引 用
有勞老版幫在下弄super link:

鍾爺爺教字母 - 改掉台灣人英文發音的通病!
http://www.coa.gov.tw/view.php?catid=11541


回應:Harry 2015-08-16 09:38:47 (IP:  ) T 4768_R 2 引 用
順便請各位網友注意「G」字的發音,似乎也淪陷成「居」了。
仔細聽教學中的正確發音。

回應:かしわもち 2015-08-16 10:18:28 (IP:  ) T 4768_R 4 引 用
呵呵呵。。。這個問題我好幾年前就發現了!!

我還發現一個更嚴重的問題,那就是有很多台灣小孩在講英語的:

“name”時,都講成了“nane”,當這些小孩子用英語自我介紹時,

都把“My name is.....”,說成了“My nane is......”,

無論如何糾正,他們都發不出尾音的那個“m”,而轉發音成為“n”,

為什麼會這樣呢?因為這些小孩已經徹底“華化”了,由於華語裡面沒

有“m”的尾音,而只有“n”及“ng”的尾音,所以“華化”的台灣小孩是發不

出“m”尾音的單詞的。只要聽這些小孩講台語時就會發現,當他們說

到“心”這個字時,他們會唸成“sin”,而已經不會唸“sim”了!!

回應:天涯台客 2015-08-16 10:21:30 (IP:  ) T 4768_R 5 引 用
Harry 賢拜早安!

讓老闆忙著去,此時脫序嚴重,小弟先幫您作連結:

鍾爺爺教字母 - 改掉台灣人英文發音的通病!

回應:Harry 2015-08-16 10:41:29 (IP:  ) T 4768_R 6 引 用
Dearかし桑:
台語裡的濁音及閉塞音是那些操華語的外省人學不來的,阿拉伯數字裡的1,5,6,7,就是例子,宋叛、馬的永遠發不出清楚的音,更不用說他們弄得懂台語八音。
有沒有心啦。
謝謝指教!


回應:Harry 2015-08-16 10:43:18 (IP:  ) T 4768_R 7 引 用
台客樣:
謝謝您老出手協助。
實在有愧於一再指導各種語法....

回應:かしわもち 2015-08-16 11:59:29 (IP:  ) T 4768_R 9 引 用
說真的,KMT詐騙集團的教育部真的都是一群吃屎的無能雜碎在把持著,全世界都用Jones 音標,而唯有KMT詐騙集團竊據下的台灣使用“KK音標”,KMT詐騙集團雜碎們的理由是:“因為我們要學習的是美國音,所以只能用KK音標”,真是笑話了!!全世界以美國英語為標準發音來當作學習標的非英語為母語的國家,全都是用Jones 音標來標註美式英語的發音,也只有KMT詐騙集團竊據下的台灣才使用“KK音標”。KMT詐騙集團雜碎們告訴台灣人,Jones 音標只能標註英國音,而KK音標才能標註美國音,其實是外行充內行,事實上,Jones 音標不僅能標註英國音,也能標註美國音,最重要的是Jones 音標的標示法,是國際共通的,而KK音標的標示法,是只有台灣在用而已,根本就無法跟國際接軌。

回應:Harry 2015-08-16 14:09:21 (IP:  ) T 4768_R 10 引 用
to かしわもち 桑
Jones & KK還不是最可惡的,當年把使用了百年的通用拼音改成漢語拼音,號稱與國際接軌結果是和共匪接上,我們看到市面上的路標出現了Z, X, Zh這樣西方世界裡少用為首的字出現,我就覺得噁心,不僅如此,那些不符世界標準的拼音已經戧化台灣社會十多年,例堤頂大道以Tiding Blvd.為名,就是個笑話,如何看,正常的英語都無法和「堤頂」聯想起來;蔡、曹變成Cai,Cao;連要拚成Lian等等。這些都侵蝕了我們這些廿歲年青人正常對英語拼音的正常知識於真正國際水準,而接到了中國的一般用法。
只是罪大惡極的集團!所以「嗯」就出現了?
Remarks
1. Tee-Ding Blvd.
2.Tsai
3.Tsao
4.Lien

回應:Harry 2015-08-17 06:54:45 (IP:  ) T 4768_R 11 引 用
除了張雅琴外,請各位大師觀察多少公眾人物在西嗯嗯!
CNN

回應:s-Khoan 2015-08-17 11:46:57 (IP:  ) T 4768_R 12 引 用
討論語言 ‘的語言‘ 才是關鍵問題.

用方塊字討論羅馬字是事倍功半.
犬儒才會堅持做這種事, 樂此不疲.



回應:かしわもち 2015-08-17 16:31:28 (IP:  ) T 4768_R 13 引 用
そんな言い方じゃオーバーキルだよ。

回應:阿思 2015-08-17 17:27:14 (IP:  ) T 4768_R 14 引 用
在台灣好像都是怪老子才會如此發音
也有很多怪老子,到了美國才知道自己發音有問題
這些怪老子,語文程度不好,他就以為所有台灣人都是如此差勁不堪
其實現在年輕人已經沒有這個問題存在了
早期的怪老子學英語,在n j 和長短音方面沒辦法正確掌握,這是事實
但自己不行,就以為別人也都和他一樣,這就是偏見了
寄語怪老子要學會謙卑,更不要妄自尊大,
台灣大多數的年輕人並沒有像你們所說地如此不堪




回應:阿思 2015-08-17 17:43:02 (IP:  ) T 4768_R 15 引 用
依我的觀察,台灣早期怪老子英語發音不正確
大多數是被日據時代的日本人所誤導
日本人的英語發音,在口齒的咬合及舌頭的碰觸,先天上是有很大的缺陷
在這種條件下,他們怎麼可能教授台灣人正確的英語呢?
要怪就要怪日本人的語言能力低劣,不要一直牽托東牽托西

回應:牽拖 2015-08-17 18:56:52 (IP:  ) T 4768_R 16 引 用
阿思思今天很兇喔!!是月經不順還是怎樣?

回應:s-Khoan 2015-08-17 19:02:39 (IP:  ) T 4768_R 17 引 用
阿思念英語大概也一概 嗯來嗯去.

英文的 NCC 日語發 Enu-si-si (POJ), 沒有‘嗯‘音,
不然自己去請聽 Google translator.


回應:Harry 2015-08-17 20:41:01 (IP:  ) T 4768_R 18 引 用
一個唸台灣師大(真正有畢業證書的)資工系現在在成大進修的晚輩,就告訴我,她接觸到的從事硬軟體相關行業的年青人,正如鍾老師所講,幾乎都把G讀如「居」;因此NG者,只好「嗯居」。她說,以很薄弱的力量,特別把正確的發音顯示出來,只是覺得成效不佳。難道也是眾口鑠金?
正牌的都是這樣了,如何期待冒牌的?
放過洋又如何?常常自稱是哥大碩士有英文教學出版的張雅琴不也嗯個不停?
至於日本人的學習態度是很專注於全國統一的方式,像是M音,我也常常不經意地唸成「e-mu」哩。
其實只要用心,就會發現字典裡的音標是以「e」(正確的說是左右相反的3)開始而止於「n」,不能用方塊字來展示羅馬字,是正確的教訓。
我猜,在台灣,是因為注音符號裡的「ㄣ」字所害。
今天晚上6至7時的新聞,雅琴姐又「D嗯A」了一次!

回應:阿思 2015-08-17 22:57:36 (IP:  ) T 4768_R 19 引 用
我再說一次,將N發成嗯
這個在怪老子那個年齡群裡才是最普遍
現在談這個問題,根本就是在炒冷飯
目前台灣大多數受教育的年輕人已經很少犯這種過錯了

我當年讀國一時,我的英語老師就在課堂上糾正我們這一群蘿蔔頭
N、J這兩個字的發音,一直糾正了足足一年
依我的觀察,目前台灣不分老中青,最容易犯的錯誤發音,不是N而是J
甚至很多留學生(非英語本科生),英語雖然說的很流暢,但十個有九個J都發錯而不自知!!

話說回來,英語真得有正確的發音嗎?
以美國人來說,德州的英語能聽嗎??聽德州人說英語,就猶如聽老廣說官話一樣,實在是要人命!!
加州音能聽嗎??我以前讀大學時,一個加州美籍老師,一直糾正我們的發音,糾正什麼發音呢??這一個美籍加州教授,糾正我們au音,他一直要我們將au發成ao而且還要帶鼻音,聽他帶鼻音的加州音足足聽了一年,實在苦不堪言!!
所以不要自以為喝過洋墨水,就懂英語,就以為自己的發音很正確,就想要在公眾場合裡藉著扁低極少數台灣人的錯誤來提高自己身份!!
這其實是一種矯枉過正而且是非常不健康的心態!!

不過本版的s-Khoan網友,依我的直覺,假如他一開口說英語,保證連老鼠都會驚嚇到尿失禁,進而連滾帶爬地躲進地洞裡叫苦連天^^




回應:s-Khoan 2015-08-18 05:32:15 (IP:  ) T 4768_R 20 引 用
阿思是在講自己吧?

聽你對美籍教授口音的批評的一段,
就知道你語言的一般水準,
英語最多你也只能講 Chinglish, 而且破破的. 別自我抬舉了.

方塊族在這裡 膨風這些沒用. 你就用出來阿. 觀察又不只三兩天了.
Just do it!

至於本人的英語/美語,
老外在電話裡聽不出是外國口音 -- 如果你能想像的話. 嘻嘻.



回應:s-Khoan 2015-08-18 05:33:50 (IP:  ) T 4768_R 21 引 用
老外在電話裡=>老美在...

回應:s-Khoan 2015-08-18 05:38:47 (IP:  ) T 4768_R 22 引 用
然後, 我也會講些破華語.
沒辦法, 語言不通的支那人都會找我幫忙.
在美國算做了不少功德. ^_~

回應:Harry 2015-08-18 08:38:18 (IP:  ) T 4768_R 23 引 用
光是兩個字母要教一年?那個國小?
還漏了糾正「G」,所以整個國小都把嘴圓起來讀【 dzi】,真誤人子弟!

管他老子女子,把音唸對就是!
最嚴重的是就兩個字母:「嗯」及「居」
N 【εn】
G 【 d z i】
這個讀成「街」的比較少啦。
J 【d z e】
音標總看懂吧,不管是KK, Jones


回應:かしわもち 2015-08-18 09:32:02 (IP:  ) T 4768_R 24 引 用
“犬儒”一詞不是這樣用的啦!!R12明顯錯誤示範!!!
你的“犬儒”簡直可以“包山又包海”了!!

回應:Harry 2015-08-18 10:32:47 (IP:  ) T 4768_R 25 引 用
R23
typo: 國中一,不是國小。
這裡來了很多一字師,最愛捉錯別字、spelling, typo etc.

回應:Harry 2015-08-18 10:47:09 (IP:  ) T 4768_R 26 引 用
近幾年來,台灣已不教kk音標了,代之以「自然發音」!

回應:Harry 2015-08-18 10:50:41 (IP:  ) T 4768_R 27 引 用
在中國,「犬儒」大多被用於類似玩世不恭或憤世嫉俗之用語。

回應:s-Khoan 2015-08-18 13:14:00 (IP:  ) T 4768_R 28 引 用
R024, 漢學者不太有[脈絡](context)的觀念, 本人素知.

這樣想好了: 沒指名的話, 看不懂就當成 不是寫給你看的.

我自己都是這樣.
Hope this helps. ^^

回應:s-Khoan 2015-08-18 13:18:56 (IP:  ) T 4768_R 29 引 用
>近幾年來,台灣已不教kk音標了,代之以「自然發音」!

大概是美國式發音吧?


>在中國,「犬儒」大多被用於類似玩世不恭或憤世嫉俗之用語。

而且完全是負面的. 這點很重要.
原本Cynics 還有正面的意思.

回應:s-Khoan 2015-08-18 13:32:35 (IP:  ) T 4768_R 30 引 用
考慮 ‘possibility‘ 中, 三個 ‘i‘ 都給它發同音,
會像話嗎?

回應:泰伯 2015-08-18 16:30:04 (IP:  ) T 4768_R 31 引 用
母語台語與日語者學英文的不利之處是母語沒有捲舌音。

以前開玩笑說日本人把rice都說成lice。

回應:s-Khoan 2015-08-18 17:04:04 (IP:  ) T 4768_R 32 引 用
POJ 好想沒用到 ‘r‘.

不過講台語的, 問題好像沒有日語大.


回應:s-Khoan 2015-08-18 17:04:04 (IP:  ) T 4768_R 33 引 用
POJ 好想沒用到 ‘r‘.

不過講台語的, 問題好像沒有日語大.


回應:s-Khoan 2015-08-18 17:05:49 (IP:  ) T 4768_R 34 引 用
不必太重視單音.

回應:s-Khoan 2015-08-19 12:28:08 (IP:  ) T 4768_R 35 引 用
POJ 好想沒用到 ‘r‘. => POJ 好像沒用到 ‘r‘.

--------------------

>不必太重視單音.

更千萬不能掉入漢字學的小學方法論, 那無出頭天. ^_~

回應:Harry 2015-08-19 15:42:59 (IP:  ) T 4768_R 36 引 用
考慮 ‘possibility‘ 中, 三個 ‘i‘ 都給它發同音,
會像話嗎?
是不像話,可是會有人唸成如此不堪?
不管是KK或DJ 都不會:

KK [͵pɑsəˋbɪlətɪ] ;DJ [͵pɔsəˋbiliti]

回應:s-Khoan 2015-08-19 22:05:05 (IP:  ) T 4768_R 37 引 用
>是不像話,可是會有人唸成如此不堪?

事實上就會有. 不能講不堪, 是人家本身的語言習慣使然.

我相信 沒有一個音標系統能標得準 一個活的語言的.

回應:s-Khoan 2015-08-19 22:11:30 (IP:  ) T 4768_R 38 引 用
R036, Possibility 三個 ‘i‘ 是不同音的.
這叫 schwa, 輕讀的母音.
美語中的母音有超過一半,
實際上要讀成 schwa 輕母音(日語叫[曖昧母音], 翻得不錯).

回應:s-Khoan 2015-08-20 17:05:06 (IP:  ) T 4768_R 39 引 用
犬儒 和 Cynics 最大的不同,
我認為就是後者的繼承者有發展出重要的哲學體系 (比如自然法),
在今天對普世的社會秩序仍有重大影響,
而前者維持醬缸主義, 只有持續沈淪。




回應:s-Khoan 2015-08-20 17:41:45 (IP:  ) T 4768_R 40 引 用
正當性在都是對抗當時的文化霸權。
但犬儒 似乎採取「打不過就加入」策略。 當然就每下愈況囉!

呵呵!

回應:阿思 2015-08-20 21:12:21 (IP:  ) T 4768_R 41 引 用
但犬儒 似乎採取「打不過就加入」策略。 當然就每下愈況囉!
----------------
拜託!!是“每況愈下”不是“每下愈況”
你台語半桶水
美語也半桶水
國語更是半桶水
唉~~
半桶水響叮噹
真是沒什麼三小路用,
沒救了

回應:Harry 2015-08-21 08:38:52 (IP:  ) T 4768_R 42 引 用
你只對了一半,本來是每下愈況,後來每況愈下也一起使用:去問正牌師大的國文系的就知道。
原文出自莊子˙知北遊:「正獲之問於監市履狶也,每下愈況。」正獲、監市皆是官名,履狶是用腳踩著豬去試肥瘦,估量豬隻肥瘦,由腳脛的肉愈多,知豬愈肥。本來是指要知道豬的肥瘦,要從最下部不易長肉的小腿部分去試,此處肉愈多,豬就愈肥。比喻從低微之處去看道,道就越明顯。此義到現在根本失傳,而混同「每況愈下」,自以為是比喻情況愈來愈壞的成語。

所以你不自量力,半桶水真是沒什麼三小路用,沒救了。

回應:Harry 2015-08-21 08:42:38 (IP:  ) T 4768_R 43 引 用
還是閉門讀書再說吧,自暴其短自取其辱,真的是師大的?

回應:Harry 2015-08-21 08:44:09 (IP:  ) T 4768_R 44 引 用
要當一字師?多向教官學習吧。

回應:Paulo 2015-08-21 09:49:45 (IP:  ) T 4768_R 45 引 用
要在這個園區行走最好具備基本文學知識否則會丟人獻眼喔.

回應:Paulo 2015-08-21 10:22:20 (IP:  ) T 4768_R 46 引 用
丟人現眼。
......................

回應:天涯台客 2015-08-21 10:22:45 (IP:  ) T 4768_R 47 引 用
>> 半桶水真是沒什麼三小路用,沒救了。

這巴掌打得還真響叮噹。


向教官學學文字之使用可也,其他的少碰為妙,否則道歉道不完,

「嗯」「嗯」,恐怕還有牢獄之災,驚死人。

回應:天涯台客 2015-08-21 10:32:45 (IP:  ) T 4768_R 48 引 用
「每下愈況」「每況愈下」都有人使用,今天已無所謂對或錯。

Harry 賢拜解釋了「腳脛肉」的典故,愈發教人清楚來源,多謝+可敬。

回應:s-Khoan 2015-08-21 11:18:46 (IP:  ) T 4768_R 49 引 用
>真的是師大的

她/他輸大了! 嘻嘻...

阿思, No fun. I seem to have known all your tricks. ^^
不好玩...

=================
>要當一字師?多向教官學習吧。

sofia 確實很寶.

回應:s-Khoan 2015-08-21 11:26:47 (IP:  ) T 4768_R 50 引 用
這裡可以看出犬儒的空洞本色

引出的我這段
>但犬儒 似乎採取「打不過就加入」策略。 當然就每下愈況囉!

的重點很明顯在前半這句 以及相關聯論述,
但犬儒會 不辭勞苦找出最細微末節 來出重手,
即使毫無把握. 這就是了. ^_~

 返回副刊分區 返回 Harry 天 地  ▲往上   頁次: 1 2 

回  應  意  見  主  題

意見主題:【「嗯」音滿天飛(回一位網友有關「N」發音的內容)

文章請自行備份,站方不負擔保存之責。
同意網站共享並運用這篇文章。
跟 貼 勿 偏 離 主 題!

貼文請用繁體字。

姓 名:

回應內容:

請在本文章中挑出最夯最切題的關鍵詞s,來提高曝光率,
方便網友上網搜尋,兩關鍵詞之間用“,”(半格)分開。
關鍵詞:
      

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。