§§   文化分區

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

**這些都是日本人創出的現代語詞**

發表:討海行船40年 2017-12-28 02:36:28 閱覽數:10354 (IP:  ) T 5932_R 0 引 用
幾天前的Yahoo日本語新聞發佈、現代中國人常用的語詞有三千多詞是録自日本語詞、

我自問這是真的嗎?


回應:討海人 2017-12-28 02:40:15 (IP:  ) T 5932_R 1 引 用
査一下討海的庫存:

這些都是日本人創出的現代語詞
• 由 MIYA 在 2011 五月 1 的 1:38pm 張貼
• 檢視部落格
(其他數理、科技等物理、化學甚至生物、政治、法律等不計其數)
和製漢詞:
人民、民族、民生、民權、義務、大陸、領地、解放、革命、共和國、全國、憲法、團體、政治、經濟、社會、自然、科學、開國、國家、自治、司法、改革、交通、共產、主義、大綱、主導、評價、運動、檢討、企業、委員、會員、支援、計畫、預備、復興、大綱、行政、制度、對應、顧客、銀行、本部、教育、學生、學校、講師、介護、氛圍、表徵、戰爭、決定、內容、推進、總務、財團、國籍、專門、保險、警察、醫療、電子、報社、支持、日記、英語、行動、公益、財務、法人、法律、被告、被害、警備、成立、概要、財政、構造、選舉、政黨、左翼、右翼、既得、權益、發展、內閣、閣員、政權、宗教、改正、會計、事項、廣告、時代、創造、活躍、關連、法案、會長、會議、基本、願望、溫暖、對策、方針、政策、金融、國民、納稅、稅制、憲法、歲出、匹敵、上昇、地方、基礎、知識、實現、更新、勞動、市場、改善、大幅、指導、推進、全體、收益、農業、農地、真相、生活、空間、觀測、視點、理想、幻想、議論、現在、主要、主權、主題、課題、戰爭、收支、均衡、正規、狀況、派遣、問題、目標、集中、成立、早期、具體、情報、補償、基準、構想、經理、販售、購買、成果、新聞、講義、監督、午前、午後、刷新、期待、消費、金脈、人脈、信賴、業務、提供、全面、一定、迅速、解決、實施、義務、標準、宣言、方向、概要、今後、安全、補助、監視、活動、公布、施行、結果、報告、定價、確保、共榮、回顧、公式、保稅、詳細、理論、購入、理事、著手、上手、安打、表明、公民、市民、同胞、合併、規模、研究、檢查、考慮、發生、對照、實驗、戀愛、波及、出演、直言、年度、放送、內容、體系、動向、成功、實績、事例、專門、用語、解說、哲學、效率、速度、徹底、現代、健全、誕生、曲解、歷史、地理、必要、準備、組織、分野、潮流、異端、權利、執行、強化、成長、戰略、課程、重點、投入、提案、資金、改善、位置、郵政、民營、宣言、保育、破壞、焦點、公開、事業、太古、進化、民間、反映、創意、工夫、事件、公共、公正、競爭、製作、透明、元兇、意識、緊張、保障、備忘錄、漫畫、質疑、心理、不思議、傳奇、大事、時代、各界、連絡、審議、修正、原點、決意、特別、廢止、腐敗、武器、軍事、紛爭、肯定、成長、現場、到達、環境、腦力、開發、裁判、典型、責任、追究、場面、劇場、思想、遺憾、

接下欄~


回應:討海人 2017-12-28 02:41:16 (IP:  ) T 5932_R 2 引 用
發揮、達成、分權、路上、方向、個人、感想、擔當、共同、平等、生產、體質、人種、物種、質問、職務、職能、形態、動物、植物、化學、糖尿病、保護、地區、凍結、保存、建立、遺傳、請願、物價、建設、掌握、真理、真實、法則、人類、教師、作家、作者、健康、家畜、飼育、設立、以來、以外、脂肪、構築、肉類、食物、適應、教授、經費、色彩、感覺、管理、項目、檢疫、指定、緩和、進度、特集、擴大、對象、意見、說明、飼養、立場、可愛、異常、疑問、安定、運用、公園、食品、特性、單一、福祉、自由、轉換、最新、記事、比較、動畫、錯誤、免罪、試行、依存、投資、混合、展開、資料、圖書、週刊、原作、物品、衛生、先端、先進、存在、淘汰、本能、鬥爭、無能、公眾、合同、領土、地域、海域、項目、一覽、再生、偉大、風景、奔放、電話、住所、登錄、地圖、普遍、生存、確立、訴訟、證明、文化、文藝、愛護、血脈、農場、牧場、連鎖、水準、原則、壓倒、實證、共通、闊步、回復、翻譯、撤回、停止、技術、影響、學科、特區、野外、野生、見習、脊椎、領域、生命、信徒、能力、活用、文法、收集、理論、怠慢、認識、感染、宇宙、地球、一般、男性、女性、親子、父親、母親、兄弟、姐妹、協議、會談、懇談、魅力、遺棄、生息、署名、畫像、投稿、腳本、展示、種類、特徵、華麗、募集、圖鑑、維持、哺乳、化妝、簡單、檢索、財產、觀光、方法、集合、診療、規範、實踐、所有、捕獲、接種、旅行、時間、空間、葬儀、季節、言語、配合、印象、一番、綺麗、頂點、確認、記述、寶庫、有名、廢棄、親族、獨特、非難、污染、目的、素材、中心、各地、固體、液體、氣體、死亡、禁止、立體、表現、性格、攝影、機械、高速、低速、系統、都會、行樂、流通、景氣、減速、由來、想像、感想、滿載、時空、外科、內科、快適、生活、醫療、法律、企劃、原稿、版權、氣候、天氣、模型、公開、真空、降雨、行動、教鞭、生態、經過、利用、商用、調查、映像、掃除、草原、森林、移動、壯大、網羅、機能、資源、普通、交換、互惠、症狀、原因、家族、急性、慢性、全身、十分、經驗、勤務、壁紙、商品、失蹤、判斷、觀點、多樣、夜間、日間、軌跡、出版、世界、引渡、魔法、歐洲、亞洲、電話、複合、適當、玩具、工具、電動、時期、作成、作品、差異、正常、異常、完成、自動、完全、家電、衣服、優雅、懸賞、家庭、幹部、當然、最近、騷動、變更、雜誌、逮捕、竊盜、硬派、取締、代表、足跡、普及、笑顔、適切、電磁波、音樂、最愛、試聽、傘型、寄生、不動產、業界、廣義、利害、調整、錄音、債權、有價、證券、履歷、牛乳、計算、模倣、假裝、習性、極力、使用、揶揄、最後、污染、遲滯、國際、巿場、登場、作業、地下室、記錄、雜貨、參加、事故、總額、擁護、感謝、通信、正確、污損、構成、合成、前半、後半、多數、少數、專用、負擔、傷害、關係、酵素、元素、物質、膨大、大量、理由、推理、形式、數學、流動、人口、冷藏、話題、追加、注文、限定、除外、貿易、統計、輸送、全部、體驗、育兒、受信、送信、建設、限度、保全、程度、趣味、分野、電波、信號、配線、性能、回路、基板、根本、現時、注意、危險、少子化、國民、過渡期、出品、平均、中古、終了、選擇、自體、衛星、強力、鐵道、列車、電器、輻射、設備、機器、部分、同樣、把握、工事、場合、設置、年齡、本體、範圍、全方位、處理、負荷、水平周波、內藏、行為、攜帶、迷惑、必需、分類、

接下欄~


回應:討海人 2017-12-28 02:42:11 (IP:  ) T 5932_R 3 引 用
可能、端子、當初、感知、中繼、不要、疑問、容量、體積、記者、發表、發射、重要、表示、命令、排除、不當、廣域、區民、實用、重複、設定、保存、距離、特定、換算、金額、報道、再度、簡略、開始、著陸、天體、銀河、太陽、經緯、裝置、固定、通勤、世紀、相當、入手、增幅、判定、條件、一覽、演說、適用、半額、全額、制裁、光年、光速、無線、電燈、電報、有限、事態、實情、防衛、高空、明日、今日、本日、本週、本月、今年、年表、退職、防災、補強、補修、耐震、放射、部品、風俗、柔軟、任意、理解、以下、以上、再現、同一、效力、早期、鋼鐵、堅持、希望、連盟、惡化、規則、解約、公庫、輸出、輸入、改正、讓渡、定款、定期、首都、徵收、條例、明確、協會、就業、理事、裁量、住宅、嚴格、判例、組合、各位、導入、原文、發明、倫理、合憲、參政、承諾、原子、物理、對流、擴充、片面、強行、意味、價值觀、了解、景觀、用途、過程、收入、制定、規定、約定、整備、常備、備考、演奏、樂章、音樂、樂理、智識、滿足、通知、貯蓄、貯金、朗讀、美術、藝術、獨立、工藝、物語、手術、功績、繪畫、積極、要素、動機、矛盾、真面目、機關、多種、多樣、教室、得意、特色、個人、感情、愛情、友情、道德、通稱、虛構、虛虛實實、惡魔、天使、女神、家具、苦痛、悲慘、曖昧、日常、宿命、邂逅、機會、概念、鑑賞、精神、神經、書籍、原題、定義、附屬、高等、連綿、課稅、遺產、特權、同化、排斥、執筆、出版社、訂正、正解、階段、連載、轉載、引用、映畫、百科、污名、業者、居住、路線、技法、崇拜、冷靜、推敲、變換、唯一、差別、注目、感動、考察、履歷、近代、近年、象徵、展覽、一番、自己、發言、絶望、高潮、特殊、解釋、相對、絕對、實質、間接、無限、鑑定、消滅、創立、座標、貴重、初期、神話、內容、會話、連續、解剖、壞死、構造、塗料、先驅、自覺、犧牲、臆病、隸屬、依賴、國語、西洋、東洋、周邊、祭典、固有、要件、著作、領域、豐富、活力、活性、創作、繁榮、多樣化、文獻、表記、參考、表面、操作、書評、前後、收縮、施工、倉庫、活動、許諾、贊成、主張、結婚、離婚、批判、嫌惡、何故、否定、嫉妬、和氣、憐憫、不能、告白、喪失、土石流、放棄、航空、著陸、連續、攻擊、作戰、侵害、住民、奴隷、舞台、藝能、圈外、學習、屬性、透視、 機能、公平、秩序、例外、繼承、最終…

接下欄~



回應:討海人 2017-12-28 02:43:18 (IP:  ) T 5932_R 4 引 用
和製漢詞用語法:

~~感、~~化、~~性、~~派、~~點、~~系、~~流、~~家、~~額、~~率、~~組、~~的、~~長、~~員、~~隊、~~者、~~度、~~品、~~型、~~版、~~館、~~額、~~科、~~力、~~量、~~群、~~機、~~器、~~論、~~用、~~類、~~觀…;

接下欄~


回應:討海人 2017-12-28 02:44:03 (IP:  ) T 5932_R 5 引 用
非~~、不~~、每~~、第~~、再~~、超~~、約~~、最~~、有~~、無~~、耐~~、防~~、免~~、多~~、被~~、全~~ ...

以上都是和製漢語,還有好多好多的名詞和用法,
組成現代中文用詞語法的元素,都是來自日本人使用的漢字名詞。
原來現代中文的漢字遣詞新用法,是日本人所賦予的!


回應:討海人 2017-12-28 02:44:50 (IP:  ) T 5932_R 6 引 用
中國人平常對台灣人、日本人指指點點,

要認祖歸宗,不然就把漢字吐出來!

要是中國人夠骨氣,把剽竊自日本人的和製漢詞用語都吐出來,

各位知道現代的中國語會是什麼樣的狀態??

「之乎者也、嗚呼哀哉。」


回應:討海人 2017-12-28 02:47:35 (IP:  ) T 5932_R 7 引 用
>>各位知道現代的中國語會是什麼樣的狀態??

他、馬的、感覺毛毛的!

鹿耳毛! 鹿耳毛!

謝謝指教! 謝謝指教!

回應:討海人 2017-12-28 02:50:57 (IP:  ) T 5932_R 8 引 用
以上是在<外独版>的貼文、

也得到許多網友的共鳴、

以下、好文共賞:

回信 發言人:Simon, on Dec/15/2017 05:42:43 (IP code: X.X.167.82)
________________________________________

支那人接觸西方遠早於日本,歪曲歷史是中國人狡辯的第一步。

不是日本多偉大,是支那到中國自己的問題,「中學為體 西學為用」到現在的「中國特色」,有不一樣嗎?


事情之所以會這樣,總是有原因的。

Record ID: 1513282862R011
From: 台灣


回應:討海人 2017-12-28 02:55:13 (IP:  ) T 5932_R 9 引 用
回信 發言人:沈黑朝, on Dec/15/2017 08:16:00 (IP code: X.X.88.159)
________________________________________
沒有什麼大不了。這只是因為中國人接觸吸收西方文化太遲,太落後。不是日本人多偉大。
=================================================================
歷史上,日本只派了遣唐使,沒有遣宋使,沒有遣元使,更沒有遣明使。
原因何在?不是日本人偉大,因為日本人看穿了支那漢文化,沒啥好再學了。

滿清人沒有日本人精明,受到支那漢文化毒害,拒絕摹仿日本學習西方文化搞改革開放,
最後搞到亡國滅種。


回應:討海人 2017-12-28 02:56:08 (IP:  ) T 5932_R 10 引 用
回信 發言人:熱輻射, on Dec/15/2017 09:11:02 (IP code: X.X.206.77)
________________________________________
台灣從1896年開始採用格林威治標準時間,也就是GMT+9。
台灣人開始在生活作息中產生「時間紀律」。
「時間紀律」是台灣人吸收近代文明的第一炮。

1895年之後大約35年,台灣的漢文從清朝的八股開始蛻變為近代漢文。

近代漢文的近代文明辭彙,與傳統八股漢文無關。

八股漢文確實可以讓一個人花一生的精力去追逐洞房紅蠟燭的意境。

期盼台灣後代,再也不會有人終生為了追逐洞房紅蠟燭的意境而一輩子無法體會XX+YY=1是一個圓的詩意。


Record ID: 1513282862R024
From: 美國


回應:討海人 2017-12-28 02:57:06 (IP:  ) T 5932_R 11 引 用
回信 發言人:阿春, on Dec/15/2017 10:00:26 (IP code: X.X.63.162)
________________________________________
轉貼.....

日製漢語 1999/10/31

如果我說,「經濟」、「社會」、「哲學」、「人權」、「解放」、「主義」、「知識」、「教授」、「文化」……,這些詞彙,是日本人創造出的,是不是會令許多以中文為母語的人跌破眼鏡、摔倒在電腦前?實在很抱歉,不過這是不容置疑的事實,所以請各位網友先重新戴上眼鏡,不戴眼鏡的人也請您從椅子下爬起,再度坐到電腦前,聽我娓娓道來吧。

清朝末期,尤其是鴉片戰爭以後,中國成為各列強的侵略對象,逐漸淪為半殖民地。一些憂國之士,如康有為、梁啟超、譚嗣同等人,主張中國應該倣效日本的明治維新,發起戊戌變法。百日後,慈禧太后發動政變,幽禁光緒帝,捕殺譚嗣同等六人,通緝康有為、梁啟超,罷免維新派官員等數十人,廢除光緒帝頒布的新政詔令。結果,戊戌變法失敗,康有為、梁啟超逃亡日本。

到日本後,梁啟超在橫濱創辦了報紙《清議報》與雜誌《新民叢報》,一方面繼續鼓吹維新運動,另一方面積極介紹日本的國情民風,並呼籲中國知識份子學習日語、勤讀日文書。他創辦的報紙與雜誌中,頻繁使用了一些中文沒有的日製漢語。因為當時日本有繁多的外文翻譯書,一些中國原本不存在的西洋思想主義詞彙,早就讓日本翻譯家創造出來了。梁啟超大量運用這些日製漢語,將新知識介紹回中國。

接著是留日熱潮。一八九六年,第一批到日本的中國留學生僅有十三人,但是到一九零五年時,就驟增至八千人。據說,一八九六年至一九三七年中日戰爭爆發之間,總計有六萬一千多個留日學生陸續到日本學習新知識,其中正式自學校畢業的不及一萬兩千人。這些留日學生,一旦習得日文後,馬上動手翻譯各種日文書,在中國颳起一股日文翻譯書旋風。這些翻譯書包括政治、經濟、哲學、宗教、法律、歷史、地理、產業、醫學、軍事、文學、藝術等,根據一九四五年的資料記載,那個時代,被翻成中文的日文書,多達二千六百種。

當時的留日學生,不但組成「翻譯組織」,創辦《譯書彙編》、《遊學譯編》雜誌,甚至組成「教科書譯輯社」團體,將日本所有中學生教科書全部翻成中文。除了翻譯日文書之外,留日學生所寫的文章中,也都大量引用日製漢語。反正都是漢字,不須要重新翻成中文。

一九一九年「五四運動」以後,中國文壇出現許多留日派作家,主要人物有魯迅、郭沫若、郁達夫、田漢、夏衍等。這些中國新文藝代表作家,也都積極在自己的文章中使用日製漢語。例如中國大文豪,也是中國新文藝的領導者----魯迅,就強烈主張舊有的中文不夠用,必須導入外來語。魯迅所謂的「外來語」,正是日製漢語。他的文章,中國味道非常濃厚,但是仔細尋找,還是可以找到「萬年筆(鋼筆)、日傘(洋傘)、人力車、定刻、構想、直面、車掌、殘念(遺憾)、夕方(傍晚)、丸、時計(時鐘)、名所、寫真」等日文。

對於大量日製漢語湧入中國這事,有人贊成,有人反對。梁啟超是贊成派代表,另一個翻譯大師嚴復是反對派代表。梁啟超雖然是贊成派代表,但是有些詞,起初他也是無法接受,例如「經濟」、「社會」這兩個詞。嚴復主張中國古語中有「經世濟民」這個語句,可是「經世濟民」是整治世間、救濟人民的意思,應當相當於「政治」,而非「經濟」。於是,梁啟超用「資生學」、「富國學」、「平準學」;嚴復用「計學」,各自取代了「經濟」這個詞。其他例子有:物理學----格致學、地質學----地學、礦物學----金石學、雜誌----叢報、社會----人群、論理學----名學、原料----天產之物、功利主義----樂利主義……;前者是日製漢語,後者是當時的翻譯中文。這兩種詞彙曾經共存了一段日子,結果是日製漢語取得最終勝利,梁啟超也就不得不使用「經濟」、「社會」、「哲學」等這些日製漢語了。

另外有一點很有趣,就是為了翻譯日文書,當時的翻譯家「基於」日文文法,也不得不創造出一些中文新詞出來:基於、關於、對於、由於、認為、成為、視為……。就連毛澤東那篇著名的「實踐論」論文,裡面的詞句,正是有四分之一是日製漢語。

其實以上這些由來,不要說是中國人了,日本人本身也罕得有人知道。我是因為時常使用中日、日中辭典,本來就稍微有所涉獵,後來詳細搜集了這方面的資料,才知道現代中文中,大約有上千個左右的詞彙,都是來自日文的。所以先前跌破眼鏡的人,請不用哀嘆,因為老實招來,我是第一個先跌破眼鏡、並且摔得四腳朝天的人。

什麼?這沒什麼好驚奇的,不值得摔到椅子下?好,那麼再來一段:共產黨、幹部、指導、社會主義、市場、福祉、營業中、人權、特權、背景、化石、環境、藝術、醫學、獨佔、交流、否定、肯定、假設、解放、供給、說明、方法、共同、階級、公開、希望、法律、活動、命令、失蹤、投資、抗議……;對不起,不寫了,上千個詞彙,又沒稿費可以領,我白寫這麼多幹嘛?

總而言之,我非常佩服戰前的日本翻譯家,他們真是偉大。反觀現代的日本翻譯家,明明是有舊有日製漢語可以替代的詞,卻偏偏硬要翻成音譯平假名,以炫耀自己的外語知識,使得一些上了年紀的日本人,在報上讀者欄中嘆道:我越來越看不懂現代日文了。所幸,忘了是去年或是前年,日本政府一聲令下,將行政機關內流通的公文或是政令宣導文書中一些雜七雜八的音譯詞,通通改為原本就已經存在的日製漢語,以免國民看不懂。只是,到底真的改了沒有,那就誰也無法確認嘍。

附記:主要參考資料,取自上海外語大學陳生保教授所發表的論文。

Record ID: 1513282862R028
From: 台灣


回應:討海人 2017-12-28 02:58:11 (IP:  ) T 5932_R 12 引 用
回信 發言人:討海人, on Dec/15/2017 10:36:47 (IP code: X.X.225.6)
________________________________________
阿春阿兄現身了! 讚!!!!!! 別来安好!!!!!!!!

不可否認、討海的也是跌破眼鏡、原来年少時学了那麼多白話文裡有那麼多是剽竊自日本人的和製漢詞用語、

真不好意思、打碎了許多玻璃心、最嚴重的是R013:

>>可见成体系的正规教育还是重要的

是的! 是的!

正规教育就是<東方紅、太陽升、中国出了一個毛澤東、他為人民謀幸福呀嘿!他為人民謀幸福~~>

Record ID: 1513282862R030
From: 美國



回應:討海人 2017-12-28 02:59:15 (IP:  ) T 5932_R 13 引 用
又要打碎許多玻璃心了:

<中華人民共和国 >

這個国名有幾個字是剽竊自日本人的和製漢詞用語??


回應:討海人 2017-12-28 03:00:38 (IP:  ) T 5932_R 14 引 用
回信 發言人:reference, on Dec/15/2017 11:27:43 (IP code: X.X.70.24)
________________________________________
由於日本距離人類文明主流的西方世界實在太遠
無法直接吸收西方養分 就連吸收天竺文明 也要透過支那才行
導致古代的中日關係 是師徒關係

進入近代現代之後
日中關係 也是師徒關係 還不僅於此 更有恩公恩客的關係


R028那位上海外語大學陳生保教授所發表的論文
其實是再次佐證一個殘酷的現實
日本人對中國(語言 文化 歷史 人性)的剖析與掌握 遠遠超過中國人自己對自己的了解

即便是日本的翻譯家 對於中國語文的掌控程度 竟然遠高於全中國最頂尖的文人學者。


這狀況其實有點像是過去幾十年到現在的台灣與中國之間的語文交流

中國對於西方與日本等外來事物 翻譯的品質往往粗陋不堪 經常鬧出笑話
從日用商品到電影名稱 通通如此
顯示出中國對於本身語文的掌控能力 遠遠不及一旁人口不及其2%的台灣


其實語文翻譯還只是小事
真正嚴重的是 中國人對於自身民族性格與支那人種特性的解剖分析程度 遠遠低於鄰國台灣與日本

無法認清自身先天的本質 才是危及未來存續的死穴所在

Record ID: 1513282862R035
From: 台灣


回應:討海人 2017-12-28 03:01:15 (IP:  ) T 5932_R 15 引 用
回信 發言人:討海人, on Dec/15/2017 12:54:58 (IP code: X.X.175.236)
________________________________________
R035

>>無法認清自身先天的本質 才是危及未來存續的死穴所在

一針見血!!

Record ID: 1513282862R037
From: 美國



回應:討海人 2017-12-28 03:02:12 (IP:  ) T 5932_R 16 引 用
回信 發言人:討海人, on Dec/15/2017 13:10:53 (IP code: X.X.175.236)
________________________________________
>>‘大丈夫’ 才是日本人引申出来的一个词

中国人不會剽竊牛頭不対馬嘴的廢話、這点倒是要拍拍手!

Record ID: 1513282862R040
From: 美國


回應:竹根 2017-12-28 16:18:39 (IP:  ) T 5932_R 17 引 用
當證據攤開眼前,強國人的玻璃心碎滿地。

回應:什麼和什麼 2017-12-31 07:30:03 (IP:  ) T 5932_R 18 引 用
討海大人和各位大大平安!

其實,清朝時期的張之洞先生,保送了許多兩湖的學生到日本去唸書,
許多囘到中國或留在東京的,就開始革命與維新種種活動,
無論後來的反清(孫中山),保皇(梁啟超),甚至支持共產黨的建國大佬們,
都因為在日本接觸了與歐美和中國古傳統文化的洗禮,
身為後輩,是不該忘了這些歷史。

返回文化分區 返回 討 海 人 鏡 頭  ▲往上  

回  應  意  見  主  題

意見主題:【**這些都是日本人創出的現代語詞**

文章請自行備份,站方不負擔保存之責。
同意網站共享並運用這篇文章。
跟 貼 勿 偏 離 主 題!

貼文請用繁體字。

姓 名:

回應內容:

請在本文章中挑出最夯最切題的關鍵詞s,來提高曝光率,
方便網友上網搜尋,兩關鍵詞之間用“,”(半格)分開。
關鍵詞:
      

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。