§§   鄉土分區

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

幾句只可言傳不可意會的台語辭

發表:老工仔 2018-07-15 06:05:10 閱覽數:1918 (IP:  ) T 6244_R 0 引 用
幾句只可言傳不可意會的台語辭
  台灣歷經幾次外來政權入侵,語言文字多樣化,不瞭解者常訕笑台語文有音無字,有魂無體,其實有音就有字,出現是台羅文、日語、原住民語、或福佬語不一定,俗稱雜漚攪,外來人鴨子聽雷是理所當然。

  剛進小學體育課玩球類,界外球,老師常喊「漚屎」,慘敗叫「摃龜」,當時總感覺為人師表,怎麼說話這麼低俗,後來才知道是在講(outside)、在講(skunkスカンク),真是倯嘎掛柄(老土)。

  早年說時髦(monde)女人,叫黑貓,這是原住民話,貓是媌的訛音,以後把「攢食姹嫫」(風塵女郎)叫貓仔,把妓女戶叫貓仔間,泡妞叫麻查某(媌姹嫫),這不是「僻話」,而「隱語」,說白了就是內行話。

  譏笑人腦筋不靈光,說他「扎頭」、無變竅,叫「阿達碼」硿固力, (concreteコンクリ-ト),說他言行異常,叫「阿達碼」秀逗(Short) (ショート),神經不正常,有如電氣線路交纏,罵人是人渣,說他俗仔(slug),罵人不帶髒字,如此還能說是「不文」嗎?


返回鄉土分區 返回 老工仔思維  ▲往上  

回  應  意  見  主  題

意見主題:【幾句只可言傳不可意會的台語辭

文章請自行備份,站方不負擔保存之責。
同意網站共享並運用這篇文章。
跟 貼 勿 偏 離 主 題!

貼文請用繁體字。

姓 名:

回應內容:

請在本文章中挑出最夯最切題的關鍵詞s,來提高曝光率,
方便網友上網搜尋,兩關鍵詞之間用“,”(半格)分開。
關鍵詞:
      

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。